Ответы на вопросы

ch_beijing_IMG_5156 copy-1600

Здесь в Окленде я ответил на вопросы Артёма, ведущего блога «Я-бренд». Как обычно, чтобы не потерялось, дублирую здесь.

Как пришел к тому, что начал вести блог?

В 2002 году, кажется, появилась такая штука, как livejournal.com Тогда на фоне форумов и чатиков — это было новое слово в интернет-контенте. Российский сектор развивался стремительно, и в самом начале было ощущение причастности к закрытому клубу. Он в самом деле был не совсем открытым, ибо зарегистрироваться в ЖЖ можно было лишь по инвайт-коду, полученному от активного пользователя. Эх, было время… «ЖЖ-инвайт за минет» — помню, ходила такая поговорка.

В общем, желание самовыразиться и лестная любому молодому человеку (а было мне тогда лишь 20 лет) эксклюзивность — пожалуй, две основные причины, по которым я начал и продолжил вести блог.

Читать далее →

Цены в Новой Зеландии, других развитых странах и России

nz_auckland_IMG_9044 copy-1600

Комплексный анализ цен на бытовые товары, еду и услуги «The Random Walk : Mapping the World’s Prices 2013», проведённый немецким банком Deutsche Bank, показал, что Окленд находится в верхней части списка по дороговизне. Сие не секрет уже давно — здесь не дёшево. Москва упоминается, как самый дорогой город в развивающихся странах, в котором очень дешёвые сигареты. Занятная статистика.

Исследователи собрали в одном документе результаты различных методов измерения уровня цен: здесь и среднее по рынку, и стоимость бургеров в Макдональдс, и кофе в Старбаксе — всякое. Чтобы не перепечатывать весь отчёт, я выбрал несколько стран, популярных направлений для иммиграции из России: Австралию, Канаду, США, Германию, Великобританию, ну и Новую Зеландию с Россией.

В очередной раз напомню, что уровень цен отнюдь не всегда связан с уровнем жизни: дорогая пицца в Индии лишь потому, что спрос не очень велик. На вопрос «где трава зеленее» я уже как-то пытался ответить пару лет назад.

Читать далее →

Горячая новость номер один!

nz_waiheke_IMG_8793-Edit copy-1600

Как вы думаете, с чего здесь в Окленде, начинаются новости? Нет, не стадо овец было украдено у фермера, и не кольцо у Голлума. Сегодня по всем каналам в первую очередь прошёл сюжет о небывалом случае чиновничьего беспредела.

В прошлую субботу — меньше недели прошло — депутат партии ‘National’ Аарон Гилмор (Aaron Gilmore) отдыхал в хорошем отеле Хэритэдж (Heritage Hotel) на горячих источниках городка Ханмер Спрингс (Hanmer Springs): выпил, закусил, как водится. В какой-то момент официант, глядя на уже сильно пьяного гостя, вежливо отказался налить очередной бокал. Законом запрещено продавать алкогольные напитки сильно выпившим посетителям питейных заведений. Депутат послал официанта нахер, обозвал «головохуем» и пригрозил задействовать связи с премьер-министром Джоном Ки (John Key) для увольнения работника.

— Ты чо, головохуй, не знаешь, кто я? Я важный политик! — сказал пьяный в драбадан Аарон, указывая пальцем на свою визитку.

Нехорошо.

За прошедшую рабочую неделю «важному политику» пришлось не раз принести свои извинения за бескультурное поведение. Уж и так, и эдак он вертелся, мол, не так его слова интерпретировали. Тем не менее служащие отеля так не считают. По телевизору показывают простые англосанконские лица новозеландских официанток: «Мы с уважением относимся к своим клиентам, и того же ожидаем с их стороны».

Все эксперты и коллеги по депутатскому цеху пророчат скорую отставку Аарона и исключение из партии. Вот так вот.

Обновление от 12 мая: сегодня Аарон ушёл в оставку

Я уже не раз писал о том, что здесь с коррупцией и демократией совсем не так, как в России. Сегодняшний случай — очередное тому подтверждение. Ну, по крайней мере для меня. Вы судите сами.

Второй язык

thai_bangkok_IMG_9412-1600

Здесь в Окленде к нам в гости приходят друзья и знакомые — посмотреть на ребёнка. И многие, если не все, задают один и тот же вопрос: а вы на каком языке будете с ребёнком разговаривать? Конечно, на русском, отвечаем мы.

Я не питаю никаких иллюзий по поводу того, что Лукас вряд ли будет писать по-русски; мооооожет быть не забудет к подростковому возрасту кириллицу и будет хоть как-то читать; к моменту окончания школы говорить он будет скорее всего с ошибками. Это нормально. Главное — потенциал.

Не знаю, очевидно или нет, но когда разговариваешь на двух языках, на самом деле думаешь на двух языках. Если пытаться переводить русские предложения на английские, то получится текст вроде автоматической выдачи Google Translate — смешной и угловатый. Я для себя так понял, что языки в голове укладываются на разные полки, меж которыми, безусловно, великое множество связей и аналогий, однако, во время разговора про них некогда вспомнать. По ощущениям, к пласту связей и аналогий приходится обращаться в моменты пауз и ситуаций вроде «забыл, как это сказать по-русски/по-английски». Занятно, что в последнее время и в русской речи начали встречаться такие заминки. Впрочем смысл некоторых английских слов и выражений довольно сложно переводится на родной язык. Если переводится вообще.

Нельзя сказать, что у меня этот процесс проходил безболезненно. Если интересно, уже рассказывал как-то о своём опыте изучения английского языка или, как говорит Сергей Максимишин, «грубого овладевания» оным. Наблюдения за свежеприбывшими показывают, что думать по-английски среднестатистический иммигрант начинает приблизительно через год. Тогда же начинает понимать, что ему говорят. По-настоящему свободно говорить — лет через пять, если стараться. Здесь я имею в виду уровень, достаточный, чтобы делать бизнес и продавать товар, например. Впрочем, отвлёкся.

Возвращаясь к детям и их мультиязычности. Как говорят учёные, и как показывает опыт знакомых, нужно с раннего возраста учить отделять мух от котлет и поощрять структурное восприятие языка. Проще говоря, важно разделять круги общения, чтобы ребёнок понимал: с родителями я говорю на этом языке, с воспитательницей в детском саду — на этом. Желательно не пытаться общаться с дитём на смеси плохого английского и русского (как многие делают из ненависти к покинутой Родине) — это не только запутает ребёнка, но и вложит ему в голову искажённую картинку мира. Не меньше.

Сегодня заглядывал специалист по вентиляции, пожилой дядюшка, лет 65, был он родом из ЮАР, где одновременно говорят по-голландски и по-английски. Разговорились на тему акцентов. Дедушка рассказал, как в детстве пользовался разными языками дома и в школе и очень рекомендовал не забрасывать языки — ибо они во взрослой жизни могут стать важными активами («assets»).

Я полностью согласен со случайным голландским знакомым. Если в подростковом возрасте мой ребёнок посчитает, что его косноязыкие родители не клёвые («not cool»), и охладеет к «великому и могучему», я буду ОК по этому поводу. Ибо мне достаточно повышенной вероятности того, что ребёнок во взрослом состоянии, если захочет, с лёгкостью сможет обратиться, так сказать, к корням и заняться русским языком всерьёз. Опять же, будет чем выпендриваться перед сокурсницами в университете.

Кроме этого, у мультиязычных людей, мозги не киснут: меньше вероятность заболеть болезнью Альцгеймера, например. Так доживём!

Как делают федеральные новости в России и «похищают» детей в Новой Зеландии

nz_hamilton_gardens_pumppkin_show_IMG_6947

Здесь в Окленде я наткнулся на пост, в котором журналист рассказал, как за $68 долларов создал интернет-звезду с биографией, тысячами читателей, публикациями и харизмой. Имя фамилию своего героя он взял из писательской программы-генератора имён. Написал несколько статей в Википедии, создал страницу в Facebook, нагнал туда 20 000 лайков, заполнил свежесозданный твиттер высказываниями в духе Коэльо и туда тоже прикупил фолловеров. От этого у Сантьяго Суоллоу (Santiago Swallow), таково имя персонажа, сильно поднялся рейтинг интернет-влияния в системах вроде Kred.com или Klout.com. Вымышленная субстанция как бы стала что-то значить. Кончилось тем, что Сантьяго был идентифицирован и верифицирован, как живой человек службой проверки подлинности аккаунтов компании Твиттер, за что и получил, подобно Джиму Керри и Бараку Обаме, голубенький значок под юзерпиком. О времена, о интернеты!

В прошлую субботу, в новозеландском секторе русскоязычного фейсбука началась фантасмагория: некая Елена Архангельская (Круглова) обратилась к общественности и русскоязычному комьюнити в целом с просьбой перепостить написанное в основном капслоком, весьма пространное, но очень-очень эмоциональное сообщение (ссылка для тех, у кого нет Facebook). Якобы её внучку забрали новозеландские соцслужбы, без суда и следствия, навсегда и без видимых на то причин! Елена призывала общественность к МАССОВОМУ ПЕРЕПОСТУ, прямо здесь, прямо сейчас!

Читать далее →