Разговорный английский с проблемами

Анекдот на спине
Если вы понимаете, что написано на спине у этого парня, возможно, вам не обязательно читать то, что написано ниже.

Здесь в Окленде меня не так давно спросили, где и как я учил английский язык. Напишу кратко, но по порядку.

Само собой в школе у нас были уроки английского. Там по учебникам «Happy English» нам преподавали простейщую грамматику и прочие премудрости языка. В школе мы, помню, писали длинный, аж в полстраницы текст с рассказом, так сказать, о себе. Первым предложением того сочинения я, помню, начинал собеседования по приезду в Новую Зеландию: «Please, let me introduce myself»…

В середине девяностых у маленького города Зея в Амурской области внезапно появился город-побратим — Бейкер Сити, что в штате Орегон. И к нам стали приезжать инопланетные американцы. Однажды приходим на урок, а там волосатый дядька с перекошенным от шрамов лицом, и говорит не по-нашему. Оказалось, он из Церкви Третьего Дня на Святой Воде или что-то в этом духе, несколько дней вёл у нас английский и рассказывал о чудодейственном своём спасении через Бога после того, как пил, курил и пьяный водил (шрамы, ага). Я тогда чуть не уверовал, но случай уберег.

Несколькими годами позже к нам приехала симпатичная для своих сорока с чем-то лет американка Диана. Она соединила два урока так, чтобы получались привычные ей по длине занятие и раздала всем удобоваримые имена: Ольги стали Хелен, Миши Майклами, а я — Стэнли. Говорила Диана, понятное дело, исключительно на английском, на простом, школьном английском. Переводить у меня получалось хорошо, а вот с разговорным языком так себе. После необычно продолжительных занятий мы выходили с полной башкой иностранного языка. Именно тогда я впервые поймал себя на мысли, что думаю по-английски.

На физическом факультете НГУ физикам не давали закиснуть и предлагали на выбор пройти несколько факультативных курсов вроде «Музыкальной истории» и «Истории американской литературы». Если на первом консерваторская мышь, дабы получить приоритет в глазах нигилистично настроенных первокурсников, восхищалась новаторством Sepultura, на втором спец-курсе очень милая девушка по-английски рассказывала нам, рты раззявившим, об Амброузе Бирсе и Марке Твене. Я выбрал О Генри для домашнего чтения и со словарём продирался через его незамысловатый слог.

Физико-математически-технический английский преподавала Ольга Вениаминовна, недавняя выпускница пединститута, только что вернувшаяся из Англии. Серая мышка с краснеющими щёками. Мы очень плохо себя вели, и, видно из-за небольшой разницы в возрасте, все как-то сблизились с ней. Провожал, помню, её до дома после того, как ей пришлось задержаться на сдаче пресловутых «тысяч». На этом академическое изучение языка окончилось. Общая оценка — удовлетворительно.

Спустя три года, или около того, я оказался в Китае, где окружающие с гораздо большей вероятностью поймут тебя, если ты будешь говорить по-английски, нежели на своём родном русском. Стал пробовать оформлять мысли в предложения, с горем пополам общался с тамошней иностранной тусовкой. Начал брать в прокате «Секретные материалы» и смотреть их с субтитрами. До сих пор башка забита всякими детективно-паранормальными терминами. К четвёртому сезону стало комфортно, начал понимать, что мямлит Малдер с первого раза.

Вернувшись в Россию, смотрел дома «Друзей». Много раз. Все сезоны. Ставил на паузу, лазил в интернет за расшифровкой идиом, находил ошибки в субтитрах. Десять сезонов, 236 эпизодов по 20 минут каждый — просмотрено как минимум три раза. После этого три стало более или менее понятно, что они все там говорят, да и вообще интонаций американских нахватался. Инструктор по полётам Джейн при первой встрече отметила, что у меня американский акцент. Немудрено — учил язык, как попугай, запоминал целыми фразами. Глотал, не жуя.

По приезду в Новую Зеландию — шок: что они говорят? Нет, не местный акцент сложен, но вообще разговорный раздолбайский бытовой английский язык. В сериалы не берут актёров с плохой дикцией и слэнгом. Около месяца ходил в языковую школу, общался там с китайцами и, поймав школьную волну, был выскочкой. Слетел языковой барьер, что, наверное, и помогло устроиться на какую-никакую работу в течение месяца. Хоть неоднократно «подвисал» на собеседованиях, пытаясь подобрать вылетевшее из головы выражение. До сих пор пользуюсь словами вроде «stuff», «it’s like you know» — как подросток.

Как говаривали те из иммигрантов, кто прожил здесь подольше, мол, язык приходит через год. В каком-то смысле это правда. Сперва очень тяжело понимать, очень тяжело говорить, совершенно невозможно разобрать, что-то по телефону, трудно продраться сквозь незнакомый акцент — привыкаешь. Пожалуй, более всего кроме рабочих разговоров, мне помогло соседство с чешской девушкой Евой. Каждый день, приходя с работы, мы собирались на кухне, готовили ужин, пили чай и делились новостями за день.

Вот, собственно, и всё. Я не буду советовать тотальную языковую изоляцию или какие-нибудь брутальные супер-спец-курсы изучения языка во сне. Находясь в среде при наличии некоторого желания, можно грубо овладеть языком за год. Более того, это получится само собою.

P.S.: Место для вашей рекламы, ага. Готов в этом и последующих постскриптумах давать ссылки на ваши интересные проекты. За так. Пишите на

  • type_mismatch

    >>После необычно продолжительных занятий мы выходили с полной башкой иностранного языка. >>Именно тогда я впервые поймал себя на мысли, что думаю по-английски.
    О да, помню такое :) Недавно приезжал одноклассник, сейчас в Канаде учится. Мы с ним в родной школе провели 5 подряд уроков английского языка — он рассказывал про Канаду, я помогал и задавал наводящие вопросы. В сумме по-русски говорил минут 15 и ощущения после этих уроков были те же :)
    >>До сих пор пользуюсь словами вроде «stuff», «it’s like you know» — как подросток.
    Ух ты, а я думал, они все там так говорят. Помню, смотрел кучу материалов про то, как снимали «Матрицу» — почти все там говорили именно так, «you know» через слово.

    • Ну, которые постарше, мне кажется, стараются больше слов использовать.

      • Я тоже и сейчас использую всякие «you know», «stuff like that»:)

  • tigra_na_nervah

    отличная история.
    спасибо, было интересно сравнить со своим «становлением» языка.

  • >>После необычно продолжительных занятий мы выходили с полной башкой иностранного языка. >>Именно тогда я впервые поймал себя на мысли, что думаю по-английски.
    О да, помню такое :) Недавно приезжал одноклассник, сейчас в Канаде учится. Мы с ним в родной школе провели 5 подряд уроков английского языка — он рассказывал про Канаду, я помогал и задавал наводящие вопросы. В сумме по-русски говорил минут 15 и ощущения после этих уроков были те же :)

    >>До сих пор пользуюсь словами вроде «stuff», «it’s like you know» — как подросток.
    Ух ты, а я думал, они все там так говорят. Помню, смотрел кучу материалов про то, как снимали «Матрицу» — почти все там говорили именно так, «you know» через слово.

    • Ну, которые постарше, мне кажется, стараются больше слов использовать.

      • Я тоже и сейчас использую всякие «you know», «stuff like that»:)

  • отличная история.
    спасибо, было интересно сравнить со своим «становлением» языка.

  • legal_bamboo

    лет 15 назад когда я работал на установке дверей в москве в одной из квартир куда мы приходили всю неделю вся семья говорила на кухне на инглише
    я ещё думал — ну нефига себе народ развлекается

  • лет 15 назад когда я работал на установке дверей в москве в одной из квартир куда мы приходили всю неделю вся семья говорила на кухне на инглише
    я ещё думал — ну нефига себе народ развлекается

  • Я у Дианы был Энтони.
    А еще было забавно узнать, что мама девушки, с которой позже встречался в Благовещенске, — подруга Дианы, и у них небольшой совместный бизнес здесь. А самой девушке та что-то вроде крестной мамы. Круглая планета.
    А с английским я толком так и не подружился.

  • Я у Дианы был Энтони.
    А еще было забавно узнать, что мама девушки, с которой позже встречался в Благовещенске, — подруга Дианы, и у них небольшой совместный бизнес здесь. А самой девушке та что-то вроде крестной мамы. Круглая планета.

    А с английским я толком так и не подружился.

  • turs_gwyn

    да, «друзья» и прочие американские молодежные сериалы — очень удобоваримые для мозга, помогает =)

  • да, «друзья» и прочие американские молодежные сериалы — очень удобоваримые для мозга, помогает =)

  • хорошо написал!
    хоть и много букв, читал не отрываяс

  • хорошо написал!
    хоть и много букв, читал не отрываяс

  • Класс.
    Чрезвычайно увлекательная и, главное, поучительная история.

  • Класс.
    Чрезвычайно увлекательная и, главное, поучительная история.

  • отдуши рассказ!

  • отдуши рассказ!

  • Не поняла надпись на майке. Каждую ночь, когда Бугимэн идет спать, он проверяет свой шкаф на наличие в нем Чака Нориса — так? И в чем смысл фразы?

    • Чак Норрис использует ночник не потому, что боится темноты, а потому, что темнота боится Чака Норриса.

      • alisa_more

        а почему темнота должна боятся Чака Нориса?

        • http://absurdopedia.wikia.com/wiki/%D0%A7%D0%B0%D0%BA_%D0%9D%D0%BE%D1%80%D1%80%D0%B8%D1%81
          гугл — он обычно знает ответы на все вопросы ;-)

          • alisa_more

            бред какой-то
            p.s. а на счет гугла — вот мне больше заняться нечем, чем искать в инете такую парашу про чака нориса. я то думала, это фраза из фильма или что-то типо того. Да Чак норис клал на все ваши приколы над ним, вам бы достичь хоть 5% того, чего он достиг в своей жизни! Здоровья ему и еще долгих лет жизни и новых съемок!
            а все неудачники, кто придумывает такие шутки, только и могут, что просиживать свою ж. на диване и обливать всех грязью, тк у самих кишка тонка хоть что-то сделать в своей жизни.

          • co2

            OMG OMG OMG
            Тушоночная невеста нас всех разоблачила! ©

          • Я сам охуел, честное слово.

          • Странно так. У вас было время написать это длинный комментарий.

          • alisa_more

            и?
            логики никакой.
            p.s. в любом случае не имею желания продолжать этот бесмысленный разговор.

          • Что «и»? Я просто заметил, что найти ответ на глупый вопрос в интернете быстрее и эффективнее, чем обсуждать это в комментариях.

          • Какая эмоциональная девушка! :)

      • ppk

        Бред какой-то.
        Каждую ночь, когда Бугимэн идет спать, он проверяет свой шкаф на наличие в нем Чака Нориса.
        Где здесь про ночник и темноту и про бояться?

  • Не поняла надпись на майке. Каждую ночь, когда Бугимэн идет спать, он проверяет свой шкаф на наличие в нем Чака Нориса — так? И в чем смысл фразы?

    • Чак Норрис использует ночник не потому, что боится темноты, а потому, что темнота боится Чака Норриса.

      • а почему темнота должна боятся Чака Нориса?

        • http://absurdopedia.wikia.com/wiki/%D0%A7%D0%B0%D0%BA_%D0%9D%D0%BE%D1%80%D1%80%D0%B8%D1%81

          гугл — он обычно знает ответы на все вопросы ;-)

          • бред какой-то

            p.s. а на счет гугла — вот мне больше заняться нечем, чем искать в инете такую парашу про чака нориса. я то думала, это фраза из фильма или что-то типо того. Да Чак норис клал на все ваши приколы над ним, вам бы достичь хоть 5% того, чего он достиг в своей жизни! Здоровья ему и еще долгих лет жизни и новых съемок!
            а все неудачники, кто придумывает такие шутки, только и могут, что просиживать свою ж. на диване и обливать всех грязью, тк у самих кишка тонка хоть что-то сделать в своей жизни.

          • co2

            OMG OMG OMG
            Тушоночная невеста нас всех разоблачила! ©

          • Я сам охуел, честное слово.

          • Странно так. У вас было время написать это длинный комментарий.

          • и?
            логики никакой.

            p.s. в любом случае не имею желания продолжать этот бесмысленный разговор.

          • Что «и»? Я просто заметил, что найти ответ на глупый вопрос в интернете быстрее и эффективнее, чем обсуждать это в комментариях.

          • Какая эмоциональная девушка! :)

      • ppk

        Бред какой-то.

        Каждую ночь, когда Бугимэн идет спать, он проверяет свой шкаф на наличие в нем Чака Нориса.

        Где здесь про ночник и темноту и про бояться?

  • alisa_igorevna

    интересно, но ко мне язык тоже пришел через год, но перед этим не было языка ни в школе, ни в инсте, не было сериалов. Я просто не знала английский. Потом научилась объясняться с официантами и таксистами, потом — понимать фильмы, а потом вдруг оказалась в городе, где не было вокруг меня ни одного русского. И за неделю начала довольно бегло болтать сама.
    Впрочем, мой английский все еще довольно коряв и неграмотен.

  • интересно, но ко мне язык тоже пришел через год, но перед этим не было языка ни в школе, ни в инсте, не было сериалов. Я просто не знала английский. Потом научилась объясняться с официантами и таксистами, потом — понимать фильмы, а потом вдруг оказалась в городе, где не было вокруг меня ни одного русского. И за неделю начала довольно бегло болтать сама.
    Впрочем, мой английский все еще довольно коряв и неграмотен.

  • насколько сложным казался английский язык раньше, настолько простым он кажется после финского теперь ))
    главная проблема, эт точно, — перейти этот дурацкий барьер и заговорить. иначе язык лежит теоретическим грузом в голове и ощущение себя собакой, которая понимает и молчит, сильно портит самооценку)

    • Я с русским сравниваю — у нас жутко сложный язык.

      • мне вот тоже осознание сложности русского языка пришло, когда начала учить иностранный.

  • насколько сложным казался английский язык раньше, настолько простым он кажется после финского теперь ))
    главная проблема, эт точно, — перейти этот дурацкий барьер и заговорить. иначе язык лежит теоретическим грузом в голове и ощущение себя собакой, которая понимает и молчит, сильно портит самооценку)

    • Я с русским сравниваю — у нас жутко сложный язык.

      • мне вот тоже осознание сложности русского языка пришло, когда начала учить иностранный.

  • Я фанатка «Друзей». только что закончила смотреть все сезоны, правда на русском языке) полюбила их ещё когда жила в Новосибирске и смотрела их по телевизору.

  • Я фанатка «Друзей». только что закончила смотреть все сезоны, правда на русском языке) полюбила их ещё когда жила в Новосибирске и смотрела их по телевизору.

  • А я начал язык изучать «со словарем» когда проникся американским рэпом :) Включал музыку и пытался повторять что они там буробят. А потом стало интересно, а что же они там на самом деле говорят. Потом 3 месяца в Америке, тоже не прошли даром, общался там в основном с афроамериканцами с которыми работал. Тоже нахватался всяких словечек.

  • А я начал язык изучать «со словарем» когда проникся американским рэпом :) Включал музыку и пытался повторять что они там буробят. А потом стало интересно, а что же они там на самом деле говорят. Потом 3 месяца в Америке, тоже не прошли даром, общался там в основном с афроамериканцами с которыми работал. Тоже нахватался всяких словечек.

  • ох уж этот барьер!
    учу испанский, письменно очень хорошо общаюсь. но вот говорить….это просто пытка

    • ym_za_razym

      я тоже начала учить испанский. накачала кучу самоучителей, учебников плюс подруга с совершенным испанским подсказывает. кстати, очень удобный метод разработал Илья Франк — рекомендую!

      • ага, знаю про Франка. я чересчур ленивая для этой системы :)
        курсы для меня как-то поэффективнее. да и общение с носителями языка, пусть только в письменной форме, дает намного больше. и не лень :)

        • ym_za_razym

          тогда рекомендую посетить вот этот сайт: http://www.livemocha.com
          там и общение, и изучение, и письмо и всё-всё-всё

          • знаю, давно пользую :)

    • это довольно быстро лечится ситуацией, когда других языков в распоряжении нет, а говорить надо. :))

      • ага, знаю про это.
        как-то случайно оказалась в поезде с англоговорящими товарищами. на слом барьера ушел час, зато потом не остановить было :)
        а с испанским… вживую, когда нет возможности писать, говорю. но в том же Live Messenger мне проще написать. а говорить… me da miedo :(
        думаю, побороть это смогу только продолжительным общением вживую. просто происходит это ооочень редко

  • ох уж этот барьер!
    учу испанский, письменно очень хорошо общаюсь. но вот говорить….это просто пытка

    • я тоже начала учить испанский. накачала кучу самоучителей, учебников плюс подруга с совершенным испанским подсказывает. кстати, очень удобный метод разработал Илья Франк — рекомендую!

      • ага, знаю про Франка. я чересчур ленивая для этой системы :)
        курсы для меня как-то поэффективнее. да и общение с носителями языка, пусть только в письменной форме, дает намного больше. и не лень :)

        • тогда рекомендую посетить вот этот сайт: http://www.livemocha.com

          там и общение, и изучение, и письмо и всё-всё-всё

          • знаю, давно пользую :)

    • это довольно быстро лечится ситуацией, когда других языков в распоряжении нет, а говорить надо. :))

      • ага, знаю про это.
        как-то случайно оказалась в поезде с англоговорящими товарищами. на слом барьера ушел час, зато потом не остановить было :)
        а с испанским… вживую, когда нет возможности писать, говорю. но в том же Live Messenger мне проще написать. а говорить… me da miedo :(
        думаю, побороть это смогу только продолжительным общением вживую. просто происходит это ооочень редко

  • Стас, мы с тобой одновременно пишем.
    Я вчера сформулировал 10 советов тем, кто хочет выучить иностранный язык — http://moscowlondon.livejournal.com/229737.html

    • Есть такое дело. В прошлый раз про иммиграцию хорошо получилось.

      • угу :) синхронно :))
        с возвращением.

        • Доп. синхронность в том, что, когда ты мне оставил комментарий, я слушал подкаст с твоим рассказом о переезде в Лондон и пр, кот. вы с записывали.

          • здорово! :)
            я Диме сказал, что очень хотелось бы вас / тебя услышать в Молодежной Загранице. :)) (ничего, если на ты?)

          • get_voice

            Не. Это сверх синхронность. Я Стасу сообщение/письмо писал про подкаст как раз когда вы тут обсуждаете синхронность и подкаст +))

          • Вселенная на нашей стороне в общем :)

  • Стас, мы с тобой одновременно пишем.
    Я вчера сформулировал 10 советов тем, кто хочет выучить иностранный язык — http://moscowlondon.livejournal.com/229737.html

    • Есть такое дело. В прошлый раз про иммиграцию хорошо получилось.

      • угу :) синхронно :))
        с возвращением.

        • Доп. синхронность в том, что, когда ты мне оставил комментарий, я слушал подкаст с твоим рассказом о переезде в Лондон и пр, кот. вы с записывали.

          • здорово! :)

            я Диме сказал, что очень хотелось бы вас / тебя услышать в Молодежной Загранице. :)) (ничего, если на ты?)

          • Не. Это сверх синхронность. Я Стасу сообщение/письмо писал про подкаст как раз когда вы тут обсуждаете синхронность и подкаст +))

          • Вселенная на нашей стороне в общем :)

  • кино/сериалы а также аудиокниги и интернет вообще вернейший способ научится неплохо понимать чужой язык, но вот научится говорить самому — тут уже нужен некий толчок =)
    ЗЫ мне вообще кажется что самый трудноперевариваимый английский у коренных жителей британских островов, а самый легкий — у канадцев, австралийцев (и новозеландцев)

    • Непосредственный начальник, который из Британии, не понимаетновозеландского коллегу. Последний бурчит что-то невнятное. Сильный Австралийский акцент тоже очень плохо понимается, как я понял в Австралии.

      • ну тогда незнаю, мне именно такие попадались, но специалиста из себя корчить не буду )))

  • кино/сериалы а также аудиокниги и интернет вообще вернейший способ научится неплохо понимать чужой язык, но вот научится говорить самому — тут уже нужен некий толчок =)

    ЗЫ мне вообще кажется что самый трудноперевариваимый английский у коренных жителей британских островов, а самый легкий — у канадцев, австралийцев (и новозеландцев)

    • Непосредственный начальник, который из Британии, не понимаетновозеландского коллегу. Последний бурчит что-то невнятное. Сильный Австралийский акцент тоже очень плохо понимается, как я понял в Австралии.

      • ну тогда незнаю, мне именно такие попадались, но специалиста из себя корчить не буду )))

  • happy_felix

    Я вот так, на месте, за год выучила базовый итальянский с нуля. И правда, получилось само собой. Приятно, когда мозг сам учится :)

  • Я вот так, на месте, за год выучила базовый итальянский с нуля. И правда, получилось само собой. Приятно, когда мозг сам учится :)

  • wind_wing

    А вы смотрели сериал «Flight of the Conchords»? Там главные герои из Новой Зеландии. Новозеландский акцент — он действительно такой? Очень интересный (акцент, да и сериал тоже), хотя понять его было непросто с непривычки.
    П.С. Пришла открытка от вас, спасибо!

    • Там они, конечно, совсем с пастушеским акцентом говорят, в целом как-то так же звучат шестичасовые новости.

      • wind_wing

        Ну там же периодически прикалываются по поводу того, что они вместе пасли овец :)

  • А вы смотрели сериал «Flight of the Conchords»? Там главные герои из Новой Зеландии. Новозеландский акцент — он действительно такой? Очень интересный (акцент, да и сериал тоже), хотя понять его было непросто с непривычки.
    П.С. Пришла открытка от вас, спасибо!

    • Там они, конечно, совсем с пастушеским акцентом говорят, в целом как-то так же звучат шестичасовые новости.

      • Ну там же периодически прикалываются по поводу того, что они вместе пасли овец :)

  • e_112

    вообщем-то ничего сложного нет, судя по твоему опыту.
    p.s. Спасибо за еще одну открытку))
    Киа Ора это приветствие такое? ))

  • вообщем-то ничего сложного нет, судя по твоему опыту.
    p.s. Спасибо за еще одну открытку))
    Киа Ора это приветствие такое? ))

  • У меня со школы проблемы с грамматикой, причем с разговорным английским более менее ничего. Пробовал ходить на курсы, учить — результат удивил: письма пишу почти без ошибок. А в разговоре получаются два варианта: либо обдумывать фразу заменяя паузы звуками «мммм», «ээээ» и так далее, либо говорить быстро, при этом грамматика тут же возвращается в свое обычно первобытное состояние :)

  • У меня со школы проблемы с грамматикой, причем с разговорным английским более менее ничего. Пробовал ходить на курсы, учить — результат удивил: письма пишу почти без ошибок. А в разговоре получаются два варианта: либо обдумывать фразу заменяя паузы звуками «мммм», «ээээ» и так далее, либо говорить быстро, при этом грамматика тут же возвращается в свое обычно первобытное состояние :)

  • Аноним

    Как раз в тему для P.S. — проект для быстрого формирования словарного запаса — http://rapidenglish.ru (правда уже не бесплатный)

  • Аноним

    Как раз в тему для P.S. — проект для быстрого формирования словарного запаса — http://rapidenglish.ru (правда уже не бесплатный)

  • _cloudberry_

    и даже IELTS никакой не пришлось сдавать?)

  • и даже IELTS никакой не пришлось сдавать?)

  • Я за три месяца испанский почти с нуля довольно неплохо выучила, во всяком случае общаюсь без особенных проблем как устно, так и письменно, смотрю мультики, читаю журнальчики, правда вот с Кортасаром в оригинале пока сложновато, часто приходится в словарь лазить.
    Здесь в Эквадоре (хотя во всех странах думаю имеются похожие истории) некоторые люди живут годами, при этом на испанском с трудом могут связать два слова. Все потому, что слишком много общаются с соотечественниками. У меня главным толчком оказался переезд в городок, где русских почти нет, поэтому буквально с первых дней стала заниматься по 3-5 часов в день, пользуясь любыми средствами, что попадали под руку (Pimsleur, busuu.com, studyspanish.com и т.д.), имея параллельно постоянную практику.
    Теперь удивляюсь, насколько прочно у меня в голове сидел миф, что новый язык можно выучить только занимаясь годами с учителем. Поэтому было немного страшно начинать. Но все оказалось проще, хотя испанский сам по себе грамматически сложнее английского, и кажущаяся простота произношения на самом деле иллюзорна (необходимо выработать привычку четко произносить безударные гласные, что после русского дается непросто). Все-таки главное — желание, а мне очень хотелось нормально общаться со своими новыми амигос.
    При этом сложно описать тот кайф, когда каждый день чувствуешь что можешь сказать и понять еще немного больше, чем вчера, а ошибок становится все меньше и меньше.

  • Я за три месяца испанский почти с нуля довольно неплохо выучила, во всяком случае общаюсь без особенных проблем как устно, так и письменно, смотрю мультики, читаю журнальчики, правда вот с Кортасаром в оригинале пока сложновато, часто приходится в словарь лазить.

    Здесь в Эквадоре (хотя во всех странах думаю имеются похожие истории) некоторые люди живут годами, при этом на испанском с трудом могут связать два слова. Все потому, что слишком много общаются с соотечественниками. У меня главным толчком оказался переезд в городок, где русских почти нет, поэтому буквально с первых дней стала заниматься по 3-5 часов в день, пользуясь любыми средствами, что попадали под руку (Pimsleur, busuu.com, studyspanish.com и т.д.), имея параллельно постоянную практику.

    Теперь удивляюсь, насколько прочно у меня в голове сидел миф, что новый язык можно выучить только занимаясь годами с учителем. Поэтому было немного страшно начинать. Но все оказалось проще, хотя испанский сам по себе грамматически сложнее английского, и кажущаяся простота произношения на самом деле иллюзорна (необходимо выработать привычку четко произносить безударные гласные, что после русского дается непросто). Все-таки главное — желание, а мне очень хотелось нормально общаться со своими новыми амигос.

    При этом сложно описать тот кайф, когда каждый день чувствуешь что можешь сказать и понять еще немного больше, чем вчера, а ошибок становится все меньше и меньше.

  • у нас на войне все было по-другому %)
    в ФМШ сделал морду кирпичом и при сортировке народа по группам запросился в «продвинутую», хотя едва мог связать два слова. Сентябрь, помнится, провел в обнимку с учебником грамматики (довольно-таки зря потраченные усилия), октябрь-январь — с четырехтомником Эккерсли. На зимних каникулах с удивлением обнаружил, что читаю Wizard Of Oz (который до этого дома простоял на книжной полке 4 года).
    Ходил к христианским сектантам, чтобы общаться с заезжими миссионерами, хотя, по понятным причинам, опасался за девственность своего мозга.
    В универские годы искал любые возможности поработать переводчиком и находил их: от этого времени у меня осталось удостоверение «переводчика-референта технической литературы», выданное универом, а также пленочная мыльница Olimpus (два дня по 12 часов с английскими телевизионщиками).
    Как и представитель Моего Народа, я посчитал момент полного исчезновения языкового барьера моментом, когда я «неплохо освоил английский», а потому радостно слушал, как нэйтивы хвалят мой английский.
    Теперь вот, его никто не хвалит.

    • Re: у нас на войне все было по-другому %)
      последнее предложение — супер! ))))))))))

  • у нас на войне все было по-другому %)

    в ФМШ сделал морду кирпичом и при сортировке народа по группам запросился в «продвинутую», хотя едва мог связать два слова. Сентябрь, помнится, провел в обнимку с учебником грамматики (довольно-таки зря потраченные усилия), октябрь-январь — с четырехтомником Эккерсли. На зимних каникулах с удивлением обнаружил, что читаю Wizard Of Oz (который до этого дома простоял на книжной полке 4 года).
    Ходил к христианским сектантам, чтобы общаться с заезжими миссионерами, хотя, по понятным причинам, опасался за девственность своего мозга.
    В универские годы искал любые возможности поработать переводчиком и находил их: от этого времени у меня осталось удостоверение «переводчика-референта технической литературы», выданное универом, а также пленочная мыльница Olimpus (два дня по 12 часов с английскими телевизионщиками).
    Как и представитель Моего Народа, я посчитал момент полного исчезновения языкового барьера моментом, когда я «неплохо освоил английский», а потому радостно слушал, как нэйтивы хвалят мой английский.
    Теперь вот, его никто не хвалит.

    • Re: у нас на войне все было по-другому %)

      последнее предложение — супер! ))))))))))

  • love_pilot

    Главное, как Джоуи, чуть что — go commando!

  • Главное, как Джоуи, чуть что — go commando!

  • dr_eburg

    Совершенно верно: практика, практика и практика. Года в языковой среде вполне хватает для постижения навыков разговорной речи, дальше уже по желанию, т.к. уровней любого языка много.

  • Совершенно верно: практика, практика и практика. Года в языковой среде вполне хватает для постижения навыков разговорной речи, дальше уже по желанию, т.к. уровней любого языка много.

  • Для меня сигналом того, что барьер таки спал стал тот факт, что после пары месяцев проживания в Америке я начала понимать что в песнях поется.

  • Для меня сигналом того, что барьер таки спал стал тот факт, что после пары месяцев проживания в Америке я начала понимать что в песнях поется.

  • а кто на фото то? и где сделана?

  • а кто на фото то? и где сделана?

  • отличный пост, спасибо

  • отличный пост, спасибо

  • another_guest

    Это даааааааааа
    Два дня в Окленде — нифига не понимаю ни индусов, ни китайцев )

    • Пиши, если что. Будем рады новым знакомствам.

      • another_guest

        Да я бы уже давно, но никак не могу определиться с жильём (
        На флетмейтов боюсь нарваться не тех, а на 4-8 недель со мной никто не хочет связываться (

        • another_guest

          Да, мой телефон +64-21-02752269
          txt me )

        • Ну, на 4-8 никто не хотел бы связываться. Ты выбирай флетмейтов, найдутся те самые, сниешь.

  • Это даааааааааа
    Два дня в Окленде — нифига не понимаю ни индусов, ни китайцев )

    • Пиши, если что. Будем рады новым знакомствам.

      • Да я бы уже давно, но никак не могу определиться с жильём (

        На флетмейтов боюсь нарваться не тех, а на 4-8 недель со мной никто не хочет связываться (

        • Да, мой телефон +64-21-02752269

          txt me )

        • Ну, на 4-8 никто не хотел бы связываться. Ты выбирай флетмейтов, найдутся те самые, сниешь.

  • sergey_kuzmich

    Французский.
    Я начал изучать французский просто так. Зарядка для хвоста плюс романтический мусор в башке о Франции. Муслолил, мусолил. Пошел учиться к французу. Он по-русски хорошо понимает, говорит плохо, но слов знает много.
    В общем я хоть и стал говорить и понимать не очень сложное, но дальше стоп.
    Неужто надо вот так, через кино?
    И как себя заставить. Мотивация у меня неясная, через силу заставляю себя.

  • Французский.

    Я начал изучать французский просто так. Зарядка для хвоста плюс романтический мусор в башке о Франции. Муслолил, мусолил. Пошел учиться к французу. Он по-русски хорошо понимает, говорит плохо, но слов знает много.

    В общем я хоть и стал говорить и понимать не очень сложное, но дальше стоп.
    Неужто надо вот так, через кино?
    И как себя заставить. Мотивация у меня неясная, через силу заставляю себя.

  • Pingback: Здесь в... Блог Стаса Кулеша | Второй язык()