Мüнстерская истерия, часть 5

bundschuhfahne_holzschnitt_1539_petrarcas_trostspiegel

Начало истории ищите здесь: часть 1, часть 2, часть 3, часть 4.

Ян, устроивший представление на городской площади, повлекшее за собой легализацию анабаптизма, занял уникальную позицию в городском совете — пророк с безграничной властью. Кроме актёрской внешности он обладал талантом чрезвычайно правдоподобно, что бы сие не означало, изображать общение с высшими силами. Всех несогласных он осыпал проклятьями и предрекал скорые несчастья. Последние не заставляли себя долго ждать: фанатичные приверженцы расправлялись с неугодными в мгновение ока.

Городской кузнец Губерт как-то позволил себе публично усомниться в искренности намерений и помыслов новых пророков, указав на финансовую составляющую мюнстерского мероприятия. В тот же день Ян Матис, собрав всех на городской площади, объявил о том, что кузнец оказался подвержен дьявольским проискам тёмной стороны силы и должен быть немедленно наказан с помощью умерщвления. Губерт был не простой служка, но довольно известная личность. Представители по прежнему легитимных властей попытались остановить Матиса, мол, нельзя же без суда и следствия человека казнить, да и судить должен не обвиняющий, но нейтральная сторона, власть, закон, порядок. Представителей в ту же секунду схватили и утащили с глаз долой. Второй Ян, Ян Лейденский, выскочил из толпы и вонзил копьё закованному в цепи кузнецу. После короткой пафосной речи Ян, пророк и прочие с ужасом осознали, что кузнец по прежнему жив. Ян Лейденский зарядил пистолет и выстрелил Губерту в голову. И снова, израненный, но не умерщвлённый, окровавленный кузнец лежал перед жителями Мюнстера. Жуткое должно быть зрелище. Пророк и компания удалились, кузнеца забрали с площади, отнесли к кому-то домой, и через 8 дней он скончался. Городские жители поняли с необратимой однозначностью — судьба их жизней и Мюнстера в руках Янов.

Если не принимать во внимание установившуюся диктатуру Яна Матиса и его, как нынче модно говорить, хунты, то в остальном жизнь в городе не была уж столь мрачной. Анабаптизм, как религия, подразумевает, что мирской жизни стоит радоваться, предаваясь доступным бренному человеку радостям: еде, выпивке, сексу и всему, что душе угодное, верховодный отец не против — так написано в Библии, Ян подтвердил. К тому же Конец света необратим, времени осталось не очень много, почему бы не провести его с толком? Город осаждён — не беда! Анабаптисты, многие тысячи вынужденных скрываться от официальной церкви людей, со всех концов Европы вот-вот придут на помощь. Закрома полны, и монашенки вожделеют.

Только принц-епископ разумеется сообщил куда нужно, и раздробленные повстанческие армии были перехвачены и в основном уничтожены. «Подмога не пришла, подкрепленье не прислали». Новость эта жителям осаждённого города недоступна, однако Ян Матису становится известно о разгроме групп помощи. Последующие события подталкивают меня к выводу, что Ян искренне верил в то, что он пророк того самого главного бога, и никак иначе. Абсолютно сумасшедший человек.

Осаждённый город, как я написал чуть выше, не унывал. На церемонии бракосочетания Яну Матису было видение. Бернард, Ян Лейденский и особо приближённые разъяснили наблюдавшим подобие эпилептического припадка и разговора с невидимым собеседником, что высшие силы предрекли скорое освобождение из-под осады; пророку стоит взять с собой несколько десятков человек и подобно Давиду, поразившему Голиафа, разбить армию принца-епископа, открыть город для всех страждущих анабаптистов измождённой Европы, и всех в общем-то спасти. Так победим.

Немного заполдень пятого апреля 1534 года ворота окружённого многотысячной армией Франца Мюнстера открылись и Ян Матис на белом коне, с флагом, в окружении дюжины воинов направился к лагерю противника. На пророка смотрели несколько десятков пушек, сотни мушкетов и тысячи изумлённых глаз. Немаловажный нюанс — наличие пушек в городе и в армии принца-епископа привело к образованию мёртвой зоны. Осаждающие находились в километре от Мюнстера. Эту свободную территории и пересекал отряд, возглавляемый сумасшедшим стариком. После того, как первичное удивление испарилось, и Франц осознал, что направляющаяся к нему группа не выглядит мирно, и, невообразимо, но планирует сразиться с многотысячной армией горсткой своих копий и мечей, он послал 500 (пятьсот) элитных кавалеристов навстречу. С городских стен тысячи жителей Мюнстера наблюдали, как дюжина смельчаков, ведомая пророком, была за несколько минут измельчена и превращена в, так сказать, «радиоактивный пепел».

Ян Матис был пронзён копьём насквозь, на ходу упав с лошади он оставил часть кишечного тракта на древке, отчего внутренности размотались на несколько метров, подскочившие кавалеристы незамедлительно разрубили пророка на части, голову, насаженную на пику пронесли мимо стен города, а как стемнело один из солдат принца-епископа прибил к воротам Мюнстера гениталии божественного пророка Яна Матиса. Нехилый должен быть эффект на глубоко верующих людей, предполагающих, что пророк не может ошибаться, потому что он пророк, и вряд ли такой псих, чтобы идти на верную погибель. Смею предположить, что после такого зрелища боязнь за собственную шкуру могла и должна была превзойти опасения о судьбе бессмертной души после Второго пришествия. Трэш. Шок. Теперь начнётся самое интересное.

Продолжение следует

Следующая часть »

Часть 1, часть 2, часть 3, часть 4.

Комментарии

 

Мüнстерская истерия, часть 4

st.anthony

Начало истории ищите здесь: часть 1, часть 2, часть 3.

Массовая истерия в те времена была явлением отнюдь не редким. Города окунались в мир сумасшедших бредней и галлюцинаций на недели. Жители носились с выпученными глазами, видели огненные шары, демонов, ангелов, чёрта лысого. Их охватывало экстатическое состояние, судороги сводили конечности. Истерический смех, грудные рыдания раздавались из каждого второго окна. Безудержное веселье с плясками сменялось внезапными приступами животного голода, нередки были случаи каннибализма. В особо тяжёлых случаях конечности чернели и буквально отваливались. Огонь Святого Антония сжигал людей изнутри.

Вышеописанные состояния отнюдь не выдумки Босха, но научно доказанный эффект грибка под названием спорынья, произрастающего на ржи. Эрготизм — достаточно хорошо изученное явление. Вредоносный грибок обнаружили в XVII веке и с тех пор старались его избегать. Кроме того в рационе появился картофель. Последний случай произошёл в Африке в 1993 году, до этого в 1951 году во Франции целый город сошёл с ума. В России вспышки зарегистрированы в 1926-27 годах.

Есть мнение, что в Мюнстере произошло уникальное совпадение: появиление пророков совпало с очередной вспышкой эрготизма. Существуют более прогрессивные (и одновременно спекулятивные) версии, указывающие на то, что пророки так или иначе знали об эффекте чёрных ржаных зёрен и умышленно спровоцировали вакханалию. В конце концов, один из пророков был булочником. Представьте на минуту финальную сцену экранизации «Парфюмера» Зюскинда — как то так, если верить историческим источникам, выглядел город в течение несколько дней.

К тому моменту город насчитывал больше полутора тысяч свежеконвертированных, повторно крещёных анабаптистов. Теперь эти люди получили пророка. И они носились по улицам, видели горящие кресты в небесах, ангелов, дьявола — что, легко представить, имело сильнейший эффект на католиков и лютеран. Многие всерьёз задумались о Конце света. Кто-то в спешке покинул Мюнстер.

Анабаптисты, невзирая на то, что их было меньшинство, довольно скоро получили контроль над торговым домом и городской площадью. Городские власти, от греха подальше, признали свободу вероисповедания. Уникальный случай в истории и в Европе на тот момент. В Мюнстере легализовали оппозиционную, радикальную ветвь христианского культа — анабаптизм стал разрешённой религией.

События развивались стремительно, принц-епископ Франц Вон Вольдек, католический наместник Мюнстера, судорожно пытался связаться с соседями и Центром, предсказывая отнюдь не Конец света, но мгновенное распространение заразы. Слух о том, что в Мюнстере можно открыто быть анабаптистом, общаться с богом напрямую и участвовать в разделении общественного имущества после грядущего Второго пришествия Христа, разлетелся по бедным районам Европы ещё быстрее. Для феодалов это было начало конца. Крестьянское восстание со столицей (Новым Иерусалимом), лидерами (Янами-акробатами) и ресурсами (богатый город ремесленников).

Довольно скоро — речь идёт о днях — анабаптисты начали давить лютеран и католиков более ожесточённо, настаивая на обязательной конвертации. Принц-епископ покинул город и, собрав армию, состоящую из горожан-единоверцев, групп помощи соседних правителей и наёмников, окружил и осадил Мюнстер, свой собственный город. Абсолютно естественное решение правителя — вытравить заразу, придушить в зародыше. За стенами теперь остались почти исключительно анабаптисты.

Граница осаждённого Мюнстера составляла тогда больше пяти километров. Контролировать каждый метр днём и ночью оказалось не такой простой задачей. Так или иначе тонким, но стабильным ручейком из-под пера Бернарда, идейного вдохновителя анабаптистов, потекли листовки и воззвания, разнося пагубные идеи по всем уголкам и без того нестабильной страны. Конец света был неотвратим. Пророк был уже здесь. Христос на подходе.

Следующая часть »

Часть 1, часть 2, часть 3.

Комментарии

 

Их наши — это уже не наши, а наши наши — это наши, ОК?


Машина на автостоянке близ горнолыжного курорта Туроа на горе Руапеху. Надпись гласит: «Я люблю большие кучи».

Здесь в Окленде я дочитываю найденную через книгу «Русские проблемы в английской речи». Написана она была в 1999 году русско-американским автором Линн Виссон, которая выросла, насколько я понял, в русской семье иммигрантов. Линн не просто перечислила расхождения в переводах известных фраз, как это делают в разговорниках, но дала довольно подробное объяснение разности культурных, политических и поведенческих систем русских и американцев. Основной «месседж» книги — можно выучить грамматику и слова, и даже научиться составлять предложения в связный текст, но чтобы по-настоящему говорить на языке нужно обязательно изучать культуру и историю страны-носителя. Увлекательнейшая, я вам скажу, штука.

Сперва был немного удивлён тем, что многое совпало с новозеландской действительностью. Американцев здесь, в Окленде, немного недолюбливают. Новая Зеландия не пускает их ядерные авианосцы в свои территориальные воды — потому что здесь безъядерная зона. Они заставляют нас участвовать в Афганском конфликте и осложняют торговые отношения. Получаются международные недопонимания. На бытовом уровне люди, поддерживают они власть или нет, но так или иначе чувствуют какое-то напряжение. «Тут» вроде не «там», то есть не Америка.

Тем не менее, само собой получается, что книга и про местные реалии тоже. Посудите сами, Новая Зеландия тоже страна иммигрантов; здесь тоже стараются делать правильно и строить самое эффективное демократическое общество для людей; тоже устраивают возню с политкорректностью; придерживаются линии «позитивного мышления» и индивидуалистичного взгляда на жизнь; здесь тоже английская система нарочитой и бессмысленной вежливости, которая скорее всего сильно отличается от американской, но на моём грубом уровне приезжего — очень похожа.

В английском языке нет эквивалента для излюбленного русского выражения «у нас». В зависимости от контекста «у нас» значит in our country, in our city, in our house. Как нация индивидуалистическая, американцы предпочтут сказать in mу country, а не in our country. В русском зарубежье нередко говорят о «наших», из-за чего в США иногда происходит путаница, над которой посмеялся писатель Василий Аксенов, подчеркивая неясность в словах «наши», «ваши» «новые» и «старые» русские: «Ты говоришь «наши» про «наших»? Про наших советских или про наших американских? Давай договоримся: их наши — это уже не наши, а наши наши — это наши, о’кей?»

Жутко интересно, на самом деле, каждый день из простых фраз, окружающих тебя в быту, узнаёшь что-то новое. Очень приятно, когда мозаика собирается воедино и непонятные доселе слова и устойчивые выражения обретают смысл. Как только становится понятнее, что сказал человек, становится понятнее, что он за человек. Вероятно, схожие чувства испытывают дети в детском саду, когда всех дома учили немного своей, очень локальной версии русского, и теперь нужно на этой основе взаимодействовать с окружающим миром. Там узнаёшь, что «попа», «жопа» и «срака» вроде про одно, да не совсем.

В продолжении поста я приведу несколько отрывков из книги, каждый из них мог бы послужить темой для отдельной заметки. На 100% согласен с идеей Линн о необходимости изучать английскую культуру.

Читать дальше →

Комментарии