Магия цифр

Продавец закусок

Здесь, в Пекине, олимпиаду 2008 народ искренне ждал и, как мы знаем по итогам, показал всему миру, что не перевелись ещё богатыри на земле ханьской.  Тот факт, что важнейшие спортивные состязания прошли в Китае именно 08.08.08 очень изящно переплетается с азиатскими нумерологическими суевериями. По написанию или по звучанию те или иные цифры напоминают слова и, соответственно, обретают смысловую нагрузку. Восьмёрка в этой концепции – это очень хорошее число, означающее «богатство». Утроенная восьмёрка – это «растущее богатство», поскольку три – это «путь наверх». От региона к региону смысл знаков, конечно, варьируется. Но короткий телефонный номер вроде 888 может продаться на аукционе за сотни тысяч долларов.

Нумерология проявляется и в мелочах. Стоимость подключения к мобильному оператору China Mobile порой зависит не от тарифа, а от «красоты» номера. Нередко можно видеть молодых и не очень людей, сидящих у экрана монитора, подбирающих себе счастливое сочетание цифр. Любые последовательности, содержащие и оканчивающиеся на четыре (звучит, как «смерть») считаются ужасно, ужасно несчастливыми.  На панели лифта многоэтажного дома нет 4 и 14 и 24 этажей. Вместо этого написаны числа: 66, 69 и 99. Будучи иностранцем, я без стеснения выбрал номер с наибольшим количеством четвёрок, и жил спокойно.

Подробнее о цифрах

Комментарии

 

Разность полушарий

Самые простые 10 долларов в моей жизни
Текст на стене китайского магазина отдежды: «Хо! Хо! Это самые лёгкие десять долларов, которые я когда-либо зарабатывал в своей жизни»!

Здесь в Окленде поражает неумение многих представителей отнюдь не древнейшей профессии IT специалиста пользоваться Google для решения простейших технических задач. То, мне кажется, результат разницы в системах образования. Если в России в нормальных университетах плотно учат думать, то здесь больше прикладным методам. Грубо говоря, наши способны изобрести велосипед, а местные уже знают, из чего и как его в наши дни лучше всего сделать. Серьёзные проблемы возникают, когда нужен особенный велосипед, скажем, пригодный для езды по шпалам.

Кивос, условно назовём так местного специалиста, будет долго чесать затылок и морщить лицо, методом тыка пытаясь разобраться, как заставить обычный велосипед ехать меж железнодорожных путей, проводить исследования, ошибаться, с серьёзным видом говорить начальству, что ему нужно больше времени для выполнения этой задачи. В университете не было такого варианта.

Человек с русским образованием и соответствующим складом ума, вспомнит какой-то мультфильм из детства и через пять минут «гугления» однозначно определит, что название студии «Пилот» и мультфильм про Колобков-сыщиков, узнает расстояние между шпалами и их профиль — вуаля, спецсредство готово! Другое дело, что наш человек присядет частично в лужу на обычной задаче. Ведь на лекции он не ходил и про современные методы постройки обычного велосипеда забыл, а то и не знаком с ними вовсе.

Восемьдесят процентов задач типовые и над их решениями не нужно думать — это занимает двадцать процентов времени. Оставшиеся двадцать процентов задач из разряда нетривиальных,и решения у них оригинальные — они занимают восемьдесят процентов времени. Принцип Парето, как мне кажется, и здесь работает. Имея в конторе представителей обеих сторон силы, кивоса и русского, можно прийти к усреднению параметров и в общем-то к балансу.

Поэтому здесь, за границей, так ценится creativity, а в России опыт и усидчивость. Какая система образования лучше, я понятия не имею. Знаю, что обе работают. В моём нынешнем положении хочется верить, что всё же возможно на своём примере доказать работодателю существование третьего типа супер-служащих, которые сочетают новозеландский опыт и русскую смекалку. И, самое главное, в условиях надвигающегося кризиса договориться о супер-цене.

P.S.: Теперь прямые трансляции для народа на блоги@mail.ru: http://blogs.mail.ru/mail/stas-kulesh

Комментарии

 

Люди в форме

Военные в подземном переходе

Здесь, в Пекине, перед Олимпиадой 2008 вывезли все нежелательные элементы за 108 километр и научили водителей пропускать пешеходов. На подходах к центральной площади страны нынче просвечивают сумки. Кроме несущих службу у флага и Дома Советов военнослужащих всюду очень много людей в форме.

Служба в китайской армии дело необязательное. Всеобщей воинской повинности, как сами понимаете, нет. Поступить в армию — дело непростое. Нужно хорошо учиться, сдавать экзамены. В соответствии с традициями тоталитарного государства к людям в форме здесь до сих пор испытывают смешаное чувство страха и уважения. Здесь нормально подойти к стоящему у здания охраннику, постовому на улице, работнику метро или полицейскому и спросить, мол, «как пройти в библиотеку»? Они скорее всего говорят по-английски и помогут.

Служба в органах или в армии на фоне дефицита рабочих мест в стране — привилегия. После поступления у китайской человеко-единицы в миг решается вопрос о средствах к существованию, перспективах карьерного роста, обеспеченной старости. Это выглядит вариантом на пять баллов на фоне известных фактов, что Китай занимает первое место в мире по количеству гастарбайтеров: больше 150 миллионов человек работают не там, где родились, невзирая на жёсткие ограничения миграции. В Шанхае несколько лет назад городские рабочие вышли на улицы, мол, крестьяне, go home! 

Также не стоит забывать о масштабах и развитости коррупции в Китае, которые соответствуют количеству жителей. Поэтому тёплое место в органах является самым настоящим пропуском в жизнь.

Ещё шестнадцать фотографий

Комментарии

 

Фото, которое доставляет

Отель Пекин

Здесь, в Пекине, я провёл больше недели. Сегодня пробежался по фотографиям. Скоро, без сомнений, будет, что показать. На фотографии один из центральных отелей Пекина, который так и называется — Отель Пекин.

Кстати, помню, когда-то для меня было загадкой, как ты получается, что «у них» Бэйцзин (Beijing), а у нас Пекин. И то, и другое суть одно и то же и переводится, как «Северная столица». В Азии вообще было принято не мудрить особенно с названиями. Так нынешний Ханой был когда-то Донгкинь — «Восточной столицей», а Киото так и вовсе просто — «столица».

«Пекином» город впервые назвали французские миссионеры четыреста лет назад, когда в северных китайских диалектах ещё не произошёл сдвиг согласных, когда практически все звуки [k] трансформировались в [t]. В южных диалектах этого сдвига не произошло, и, например, в кантонском название столицы Китая до сих пор произносится как «Бакгин». На протяжении истории Пекин был известен в Китае под разными именами. С 136 по 1405 годы и затем с 1928 до 1949 его называли Бэйпин — «Северное спокойствие».

Пришедшие к власти коммунисты вернули городу столичный статус. Соответственно, изменилось и название. Бежавшее от гнева народного на Тайвань правительство Китайской Республики официально никогда не признавало смены названия и до конца шестидесятых демонстративно писали в картах Бэйпин, указывая тем самым на нелигитимность нового режима.

Версия побольше выглядит эффектнее

Комментарии