Весна, слышу голоса

В электричке:
Crazy hobo, dancing and singing as he walks down the aisle: Yeah, yeah, yeahhhhhh… Yeahhh yeahhh yeahhh. And now for my grand finale! (Дёргает стоп-кран и выходит. Пауза.)
Angry woman: Oh, hell no! He did not just do that. I knew he was gonna to do that shit!
Her friend: Why didn’t you trip him or somethin’?
Angry woman: Are you fuckin’ kidding me? And get beat up by a crazy? Did y’all see that?!
Young woman: Fuck my life.

Подслушано в Нью-Йорке.

Здесь в Окленде многие болеют раком кожи. Свежепонаехавшего kitya уже попинали все, кому ни лень за его фразу «По статистике у каждого второго австралийца – рак кожи». И я вслед за ним не устаю удивляться перегорающим на местных пляжах мальчикам и девочкам. Обычно, если новозеландец просит оценить его возраст, то нужно автоматически вычесть пять лет из того, что приходит в голову — на солнце люди быстрее стареют.

Наблюдая порой, как исступлённо девушки желают поваляться на солнышке и покоричневеть во всех впадинах, складках и выпуклостях, я искренне недоумеваю. Мода на тёмную кожу держится всего ничего последние пятьдесят лет, что ни в какое сравнение не идёт с сотнями лет преклонения перед белокожими красавицами во всех концах света, будь то Япония или шекспировская Англия. Оттого совершенно неясно, почему женщинам по вкусу выглядеть, словно крестьянки с полей, а мужчинам, будто фермеры какие. Я уж не говорю о меланоме, раке и прочих радостях прожаривания под солцем.

Нет, загар не придаёт коже здоровья: пресловутого витамина D вырабатывается достаточное количество и от рассеянного света в пасмурный день, а пяти минут в день под прямыми лучами солнца достаточно для профилактики кожных заболеваний. «Я не сгораю» — этот ответ на предложение воспользоваться защитным кремом вводит меня в ступор. Это знаете, как пить метиловый спирт, не закусывая.

И, конечно, для меня загадка, чем можно заниматься, лёжа на пляжу. Когда я лежу — я скорее всего сплю. Бесцельно валяться на солнце, повышая риск получения рака — на это как-то совершенно нет времени. Но то, наверное, от скудного внутреннего мира, не иначе.

О культуре электронного общения

124Кб
Вариант побольше, если кому распечатать хочется или на рабочий стол повесить картинку.

Здесь в Окленде, как везде. Я не хочу затевать горячее обсуждение темы наших за границей, но приведу таки пример. Пришлось намедни покупать билеты. Знакомые посоветовали обратиться к русскому оператору Татьяне, которая специализируется на билетах в славянском направлении и, вероятно, лучше прочих знает, какими маршрутами дешевле и удобнее лететь в Россию. Кроме того, как написано на сайте, «fluent in Russian».

Я пишу ей письмо на русском языке, мол, Татьяна, здравствуйте, я к вам по рекомендации таких-то, лететь хочу тогда-то, как это сделать, спасибо. Получаю письмо на английском без использования знаков препинания…

Знаете, когда русские люди, определённо зная, что я тоже русский, отвечают по-английски, то появляются смешаные чувства раздражения и брезгливости. Мотивы отнюдь не патриотичны. Логично предположить, что для лучшего взаимопонимания желательно говорить на одном языке. Это ведь совсем ведь несложно, правда? В случае с Татьяной то либо человеческая глупость, либо пренебрежение, то есть неуважение, к клиенту. Ни то, ни другое непростительно, сами понимаете.

Я вежливо попросил её писать по-русски. Худо-бедно обсудили сроки, тарифы, и я взял время подумать. Спустя неделю получил от неё письмо на английском, сообщающее, что билет нужно выкупить послезавтра. Банковский перевод идёт как минимум сутки. Ещё десять писем потребовалось, чтобы узнать как платить и куда идти за билетом.

Чего распалился, спросите вы? На мой взгляд это жутко непрофессиональный подход к работе, которая заключается в общении с клиентами по электронной почте. Получать письма без темы, заголовка и подписи с содержанием «Da» — это какая-то гадость.

К тому же есть, с чем сравнить, вот как ответили из новозеландской компании: Небольшой английский текст