Инстаграм для модных

dyli-wallpaper-christmas-ru

Здесь в Окленде, в праздничный день католического Рождества, вышла новая версия нашего стартап-приложения «А вам нравится?» (Do You Like It?).

Идея приложения проста: можно ебашить луки, можно показывать ногти, ноги, руки, волосы и прочее внешневидовое, можно комментировать, плюсовать и минусовать, и кроме этого…

Кроме этого в новой версии мы добавили кучу всего, о чём я относительно подробно расскажу в продолжении поста. Но прежде, предлагаю вам установить наше бесплатное приложение, чтобы, так сказать, быть в теме. О замеченных багах и предложениях по улучшению пишите, пожалуйста, напрямую мне.

Скачать Do You Like It? 1.5 »

Читать далее →

Транспорт в Окленде

new doc_3
Миф: на автобусе дольше ехать. «Хнык! Я приезжаю в город раньше, чем успеваю проверить Facebook»

Здесь в Окленде я порой по 15-30 минут стою в пробках. Транспорт в Окленде — больная тема. Если неудачно выехать из центра, то можно стоять целый час. По опыту могу сказать, что самое дурное время и место — это оказаться в районе транспортного узла Бритомарт в 17:12. Сие неудивительно, ибо в Новой Зеландии один из самых высоких показателей количества автомобилей на душу населения: у 90% взрослых есть как минимум одна машина.

Небольшое отступление. Обычно, когда я упоминаю о проблемах жизни в Новой Зеландии — будь то коррупция (из свежего), преступность, недоступность жилья или вот транспорт — приходят москвичи или жители других крупных городов России, где, как мы все прекрасно осведомлены, тоже есть вышеописанные проблемы и оставляют комментарии в духе: «Это разве пробки?! Вот у нас пробки всем пробкам пробки». Я не понимаю зачем эти комментарии. Во-первых, это не секретная информация, не новость, никого этим не удивить. Во-вторых, это не повод для гордости или бравады — выберите мэра, который решит проблему. Почему-то никто не пишет, мол, у нас были пробки, но потом приняли меры А, Б и В, и теперь их нет!

Обратно к основной теме поста. Пробки на дорогах изучают во всём мире. Учёные с самых разных углов смотрят на проблемы с заторами и пытаются найти эффективные решения. Интернет полнится «лайфхаками». Всё сводится в итоге к череде советов в духе:

  • Не пользуйтесь машиной в час пик: пользуйтесь общественным транспортом, мотоциклом, велосипедом, электричкой
  • Купите машину поменьше, а точнее — более короткую
  • Не водите машину в час пик
  • Cбивайтесь в кучки и ездите в центр группами, по несколько человек в машине
  • Держите дистанцию, аккуратно встраивайтесь в соседнюю полосу

И прочие очевидности.

Я езжу на машине. Туда — через час после утреннего часа пик, обратно — за час до вечернего кризиса. Короткий рабочий день, ага. Хорошо быть директором.

В Окленде борятся с трафиком, как могут. Существуют отдельные полосы для автобусов (и мотоциклистов); ходят электрички и паромы; есть отдельные полосы для тех, у кого в машине больше двух (или в особенно запущенных местах трёх) человек; отдельные полосы для велосипедистов; идёт огромная стройка, замыкающая цепь городских скоростных шоссе, роют тоннель, делают развязки. Собственно, откуда взялась идея написать пост — недавно Auckland Transport, городская транспортная компания, запустили медиа-промо акцию общественного транспорта. Клёвые, яркие плакаты висят теперь по всему городу. Я считаю, достойно.

Читать далее →

Место встречи можно изменить

South_Island_Jan_2014_Trip2

Здесь в Окленде я запланировал очередную, уж седьмую или восьмую, поездку на Южный остров. Со 2-го по 9-е января буду в тех краях колесить на съёмной автомашине, фотографировать, есть «seafood chowder» и читать под вино Kindle по вечерам.

На Южном будет как-то так или даже лучше. Фотографии именно оттуда в далёком 2007 году сделали этот блог «тысячником». Жду не дождусь снова оказаться в холодных южных краях.

Маршрут, кратко описанный заглавной картинкой, следующий:

Читать далее →

Социальная жизнь

2013-11-23-14.05.38-1-crop

Здесь в Окленде я готов признаться, что этот блог дошёл до стадии «поигрались и хватит». Здесь остался немаленький архив фотографий и постов о жизни и иммиграции в Новую Зеландию. Но всё реже появляются темы, способные взбудоражить настолько, что захочется час-два строчить отповеди.

Иммиграция надоела; из России наконец уехал, оттого абсурдность и деформированность тамошней действительности больше не цепляют; понял, что боголюди неисправимы, смирился с тем, что многие добровольно выбирают не верить в динозавров; с гомофобами разобрались; с поцреотами тоже всё ясно и оттого скучно. Да и времени стало, признаюсь, заметно меньше.

Если вам иногда думается, мол, что-то давно не было слышно от Стаса Кулеша, как он там поживает, то советую заглядывать сюда:

  • Ежедневные апдейты, интересные ссылки, темы, вбросы, вопросы и восклицания — Facebook — малая блого-форма с обсуждениями; раньше подобные посты годны были для основного блога. Сейчас на staskulesh.com хочется размещать что-то более серьёзное. Facebook — это потрындеть. Он же дублируется в Twitter и Вконтакте.
  • Мобилофото и фотобытовуха — Instagram — я по прежнему стараюсь публиковать по 1-2 картинке в день, чтобы тренировать композицию, цвет и всякое такое визуальное. Квадратный формат немного наскучил, поэтому начал возиться с VSCO и постить на kulesh.vsco.co.
  • Фотачки и ссылачки, каторые нра, я публикую в Sliday-группу на Facebook. Там много по веб-дизайн-разработческой теме, и просто красивые фотографии присутствуют.
    • В общем-то вот. В «большом блоге» движухи пока не предвидится. Буду постить время от времени фотоотчёты и статьи под настроение, однако, не обещаю былые периодичность и интересность.

      Лучший способ со мной связаться — страница «Напишите мне» на staskulesh.com. Это неизменно.

Сабвеи, ланчи и кальки — язык иммигрантов

Processed with VSCOcam with c3 preset

Здесь в Окленде в речах представителей иммигрантской тусовки нередко проскакивают искажённые иностранные слова. В отличие от уже привычных русскому уху заимствований, коими пестрит менеджерский и информационно-технологоческий лексикон, понаехавшие пользуются фразами и словами кальками, простейшим выражением английских терминов и предложений, коими им часто приходится пользоваться в течение дня.

Навел на мысли о том, что русский язык забывается сей пост от небезызвестного ЖЖ-пользователя baxus, в котором один из героев, уехавший в США, и категорически оборвавший связь с Родиной, настаивает, что то единственный способ влиться в новую жизнь:

Проблема в том, что для того, чтоб достигнуть успеха в обществе, ты должен его понимать. А понять ты его можешь, только войдя в него. Интегрировавшись. И именно поэтому я свои русские связи все обломал — чтоб не тратить времени на некрофилию: дрочку на умершую (для меня) родину, а спокойно разбираться, что и кто и как и чем живёт здесь. И мне это удалось, как видишь… — обсуждение поста у меня в Facebook (весьма активное, стоит заметить)

Автор поста отмечает, что по-русски говорить его категоричный собеседник как бы разучился. Я написал «как бы», ибо не верю совершенно, что такое возможно. Да, я здесь меньше говорю по-русски, язык менее разнообразен в связи с, как ни крути, ограниченностью круга общения, теряется плавучесть и изящество (если они вообще были когда-то). Но язык никуда не исчезает, он слегка трансформируется, наполняется кальками. Отчего я сделал предположение, что господин baxus, любитель в формате Нового ЖЖ поболтать и как бы мимиходом набросить говна на вентилятор, слишком сосредоточился на необычных нюансах в языке собеседника. Да, иногда мы, живя в мультиязычной среде, говорим не так, как в Санкт-Петербурге:

  • «Поймай автобус» — «Catch a bus»
  • «Забукировать отель» — «Book a hotel»
  • «Фан» — «Fun»
  • «Пойти в аут на дринки, где-нибудь в сити/си-би-ди» — «Go out for a drink somewhere in the city/CBD»: пойти клубиться в центре.
  • «Остановитесь в ликёрке» — «Stop by a liquor shop»: крепкие спиртные напитки продаются в специальных магазинах.
  • «Фак» — «Fuck»: в смысле «бля»
  • «Головочлен» — «Dickhead»: нехороший человек.
  • «Форкаст» — «Forecast»: прогноз погоды.
  • Использование «если» вместо «ли», как кальки с английского «if»: «Cпроси его, если у него есть ключ» — «ask him if he has a key». Правильный вариант, как можно догадаться: «спроси, есть ли у него ключ».
  • «Иметь ланч» — «Have lunch»
  • «Холидей/вакейшн» — «Holiday/vacation»: праздники, отпуска.
  • «Взять день офф» — «Take a day off»: выходной. Его можно взять, например.
  • «Заэнджоить» — «To enjoy»: насладиться, значит
  • «Моторвей» — «Motorway»: скоростное шоссе
  • «Я не даю говна об этом» — «I do not give a shit about it»: в смысле «меня не очень волнует некий факт».
  • «Я тебя пропустил» — «I missed you»: скучал по тебе то есть.
  • «Заэплайлся» — «Applied for something»: подал заявление, заполнил форму.
  • «Моргадж» — «Mortgage»: здесь не говорят ипотека. Что тоже, кстати, не очень-то русское слово.
  • «Митап/кечап» — «meetup/catch up»: в смысле «словиться», «встретиться».
  • «Ходить в трек, хайкать, трэмпить» — «To go hiking/tracking»: сходить в пеший поход.
  • «Тотально делать смысл!» — «Totally make sense»: всё ясно.
  • «Зачекиниться/зачекауититься» — «To check in/check out»: въехать и выехать из отеля, например.
  • «Cалмон/тюна» — «Salmon/Tuna»: лосось и тунец, как можно догадаться. В эту же копилку идут «биф/порк/лэм».
  • «Клэймить» — «To claim»: например, требовать компенсацию по страховому случаю.
  • «Взять выход» — «Take Nth exit»: свернуть с шоссе на обычную дорогу
  • «Почему?» — «Why?»: калька с английского, короткое «почему?» как бы задаёт вопрос «а, почему ты спрашиваешь?»

А какие вы слышали кальки, используемые в обиходе? Какими пользуетесь сами?

На ум приходит нарочито перенасыщенное англицизмами стихотворение Вадима Соколова: «Прекрасно жить в свободных Штатах»

Читать далее →