В первой серии френдов, где Чендлер рассказывает про сон, в котором ему привиделось, будто у него вместо члена телефон, и телефон начинает звонить, а с той стороны его мама. «Это всё очень странно, потому что она никогда не звонит мне»., — говорит он.
Наши перевели так, будто ему звонит Президент. Вот же бред. Что это, политкорректность? Почему не сказали, что это был Папа Римский или Патриарх Всея Руси?
Начали смотреть с начала и по порядку. Заканчиваем второй сезон…
Аналогично.
Вчера смотрел серию с Россом и Рассом. )
Да, клевая)) там чуть дальше ещё мощные серии с новым соседом Чендлера
Начали смотреть с начала и по порядку. Заканчиваем второй сезон…
Аналогично.
Вчера смотрел серию с Россом и Рассом. )
Да, клевая)) там чуть дальше ещё мощные серии с новым соседом Чендлера
Черт-черт-черт, когда же я уже куплю себе Друзей на ДВД…
Черт-черт-черт, когда же я уже куплю себе Друзей на ДВД…
классическая русская школа перевода, ёптить. «ни слова о хуе», называется.
и многих писателей невозможно читать в русском переводе, так всё искажено.
классическая русская школа перевода, ёптить. «ни слова о хуе», называется.
и многих писателей невозможно читать в русском переводе, так всё искажено.
мм,
смотрю сразу на 2 языках, так английский учу и вроде бы переведено именно ‘мама’, да и серии на академморге кажется аналогичны тем что были по телевизору
Тут записи с СТС.
мм,
смотрю сразу на 2 языках, так английский учу и вроде бы переведено именно ‘мама’, да и серии на академморге кажется аналогичны тем что были по телевизору
Тут записи с СТС.