Ах и вот ещё, блядь.

— Петр, ты кем работаешь?
— Писатель я.
— Стишки пишешь?
— Прозаик я.
— Про каких ещё заек?

Осточертел “Ночной дозор”.
Книгу я не читал. Фильм смотреть не собираюсь. Маг не может называться русским именем, потому что чудес не бывает. Бывает выдуманная сказка или попытки предсказательства. Но бреда с сумраком и воронками я не приемлю. Это не литература, и это не кино. Жвачка.

Ах и вот ещё, блядь.: 82 комментария

  1. Я читала, а что?
    Во времена перестройки, например, крайне популярны были его “ЧП районного масштаба” и “100 дней до приказа”. В те же времена он был гораздо известнее, чем сейчас

    1. А мне вот до сих пор нравится практически весь Поляков. Более того, его “Работу над ошибками” я впервые прочитал полгода назад. Понравилось.
      Вообще бывают писатели, произведения которых сложно привязать к каому-то времени – они всё равно отвяжутся.

    2. А мне вот до сих пор нравится практически весь Поляков. Более того, его “Работу над ошибками” я впервые прочитал полгода назад. Понравилось.
      Вообще бывают писатели, произведения которых сложно привязать к каому-то времени – они всё равно отвяжутся.

  2. Я читала, а что?
    Во времена перестройки, например, крайне популярны были его “ЧП районного масштаба” и “100 дней до приказа”. В те же времена он был гораздо известнее, чем сейчас

  3. Я читала, а что?
    Во времена перестройки, например, крайне популярны были его “ЧП районного масштаба” и “100 дней до приказа”. В те же времена он был гораздо известнее, чем сейчас

    1. А мне вот до сих пор нравится практически весь Поляков. Более того, его “Работу над ошибками” я впервые прочитал полгода назад. Понравилось.

      Вообще бывают писатели, произведения которых сложно привязать к каому-то времени – они всё равно отвяжутся.

    2. А мне вот до сих пор нравится практически весь Поляков. Более того, его “Работу над ошибками” я впервые прочитал полгода назад. Понравилось.

      Вообще бывают писатели, произведения которых сложно привязать к каому-то времени – они всё равно отвяжутся.

  4. Я читала, а что?
    Во времена перестройки, например, крайне популярны были его “ЧП районного масштаба” и “100 дней до приказа”. В те же времена он был гораздо известнее, чем сейчас

  5. Я тоже читал “100 дней …” и “ЧП …” . Ещё “Апофегей”, кажется, в “Юности” печатался и ничего смотрелся. А там тогда и Аксёнова печатали. Потом он запопсовел, по-моему, в телевизоре стал мелькать … “Знаменитое” и “нашумевшее” не читал и не видел.

    1. точно, “Апофегей”
      в школе читали, нам товарисч преподаватель решил “дать возможность” узнать различные типы советской и постсоветской литературы. Представлена эта самая литература была сплошь неизвестными никому из нас тогда (и никому из моих нынешних знакомых теперь) произведениями и писателями.
      За что я преподавателю благодарна, так это за включение в курс литературы АБ Стругацких. :*)

    2. точно, “Апофегей”
      в школе читали, нам товарисч преподаватель решил “дать возможность” узнать различные типы советской и постсоветской литературы. Представлена эта самая литература была сплошь неизвестными никому из нас тогда (и никому из моих нынешних знакомых теперь) произведениями и писателями.
      За что я преподавателю благодарна, так это за включение в курс литературы АБ Стругацких. :*)

  6. Я тоже читал “100 дней …” и “ЧП …” . Ещё “Апофегей”, кажется, в “Юности” печатался и ничего смотрелся. А там тогда и Аксёнова печатали. Потом он запопсовел, по-моему, в телевизоре стал мелькать … “Знаменитое” и “нашумевшее” не читал и не видел.

  7. Я тоже читал “100 дней …” и “ЧП …” . Ещё “Апофегей”, кажется, в “Юности” печатался и ничего смотрелся. А там тогда и Аксёнова печатали. Потом он запопсовел, по-моему, в телевизоре стал мелькать … “Знаменитое” и “нашумевшее” не читал и не видел.

    1. точно, “Апофегей”

      в школе читали, нам товарисч преподаватель решил “дать возможность” узнать различные типы советской и постсоветской литературы. Представлена эта самая литература была сплошь неизвестными никому из нас тогда (и никому из моих нынешних знакомых теперь) произведениями и писателями.
      За что я преподавателю благодарна, так это за включение в курс литературы АБ Стругацких. :*)

    2. точно, “Апофегей”

      в школе читали, нам товарисч преподаватель решил “дать возможность” узнать различные типы советской и постсоветской литературы. Представлена эта самая литература была сплошь неизвестными никому из нас тогда (и никому из моих нынешних знакомых теперь) произведениями и писателями.
      За что я преподавателю благодарна, так это за включение в курс литературы АБ Стругацких. :*)

  8. Я тоже читал “100 дней …” и “ЧП …” . Ещё “Апофегей”, кажется, в “Юности” печатался и ничего смотрелся. А там тогда и Аксёнова печатали. Потом он запопсовел, по-моему, в телевизоре стал мелькать … “Знаменитое” и “нашумевшее” не читал и не видел.

  9. Если ты, суканах, кроме книг “Фотошоп для чайников за тридцат дней” ничего не читаешь, то это не значит, что все читают то же самое:)

  10. Если ты, суканах, кроме книг “Фотошоп для чайников за тридцат дней” ничего не читаешь, то это не значит, что все читают то же самое:)

  11. Если ты, суканах, кроме книг “Фотошоп для чайников за тридцат дней” ничего не читаешь, то это не значит, что все читают то же самое:)

  12. Если ты, суканах, кроме книг “Фотошоп для чайников за тридцат дней” ничего не читаешь, то это не значит, что все читают то же самое:)

  13. “Козленка в молоке” в свое время читал. Он действитлеьно известный, хотя на рубеже 80-х и 90-х был куда более. А в остальном Стахеев прав. Полностью присоединяюь к предыдущему оратору.

  14. “Козленка в молоке” в свое время читал. Он действитлеьно известный, хотя на рубеже 80-х и 90-х был куда более. А в остальном Стахеев прав. Полностью присоединяюь к предыдущему оратору.

  15. “Козленка в молоке” в свое время читал. Он действитлеьно известный, хотя на рубеже 80-х и 90-х был куда более. А в остальном Стахеев прав. Полностью присоединяюь к предыдущему оратору.

  16. “Козленка в молоке” в свое время читал. Он действитлеьно известный, хотя на рубеже 80-х и 90-х был куда более. А в остальном Стахеев прав. Полностью присоединяюь к предыдущему оратору.

  17. в начале 90х этот дяденька был весьма популярен среди различных слоёв общества, хотя и писал сплошной попсовый маргинальный трэш (жанр, так же известный как “резать правду-матку нах”). впрочем, в то время крышу сносило у всех без исключения.. впоследствии, у большинства голова выздоровела и его целевая группа существенно сократилась.

    1. Не понимаю (извините?)
      “Ночной дозор” написал Лукьяненко, вы говорите о Полякове…? Объясните мне пожалуйста, что я пропустила.
      Книжка, кстати “Ночной дозор”, хоть и фантастика, а утягивает ее сильно в колею “эти – добрые, те злые”, а сам Ночной дозор во главе с шефом сильно напоминает какой-то КГБ!
      И все же, какая между Поляковым и Ночным дозором связь?
      Апофегей мне в 12 лет показался крутейшим эротическим текстом, так и балдела, пока не прочитала “Любовника леди Чаттерлей”

        1. все поняла
          поняла
          вопрос (2hard4u)по тексту: вроде бы у Уэльбека (сто раз шаркаю ногой , если ошибаюсь и путаю), забыла еще к тому ж, в каком романе, есть такие строчки (типа-типа, неточная цитата, сами понимаете)герои занимаются любовью “что ты там делаешь? -спросила она – Создаю эстетическую концепцию – сказал я и лизнул ее успокоительно”. Эти строчки точно были где-то в другой книге. То ли у Л. Коэна, то ли в “Спайкере” у последнего героя, обе книги не нашла и до сих пор пыиаюсь вспомнить, где же, где? И если они там действительно есть, что что это: прихоти переводчика, другоцитирование какое-нибудь

          1. Re: все поняла
            Перечитал “Платформу” и обнаружил:
            В тот же вечер я внимательно изучил клитор Валери. Прежде я его спе­циально не рассматривал; когда я ее ласкал, лизал, я мыслил более общи­ми категориями; мне запомнились позы, ритмы движений; теперь же я долго вглядывался в малюсенький орган, трепыхавшийся у меня перед глазами. «Что ты там делаешь?» – удивилась она, пролежав минут пять с раздвинутыми ногами. «Создаю эстетическую концепцию», – отвечал я и лизнул ее для успокоения.
            По поводу интертекстуальности ничего сказать не могу, не читал.

        2. все поняла
          поняла
          вопрос (2hard4u)по тексту: вроде бы у Уэльбека (сто раз шаркаю ногой , если ошибаюсь и путаю), забыла еще к тому ж, в каком романе, есть такие строчки (типа-типа, неточная цитата, сами понимаете)герои занимаются любовью “что ты там делаешь? -спросила она – Создаю эстетическую концепцию – сказал я и лизнул ее успокоительно”. Эти строчки точно были где-то в другой книге. То ли у Л. Коэна, то ли в “Спайкере” у последнего героя, обе книги не нашла и до сих пор пыиаюсь вспомнить, где же, где? И если они там действительно есть, что что это: прихоти переводчика, другоцитирование какое-нибудь

    2. Не понимаю (извините?)
      “Ночной дозор” написал Лукьяненко, вы говорите о Полякове…? Объясните мне пожалуйста, что я пропустила.
      Книжка, кстати “Ночной дозор”, хоть и фантастика, а утягивает ее сильно в колею “эти – добрые, те злые”, а сам Ночной дозор во главе с шефом сильно напоминает какой-то КГБ!
      И все же, какая между Поляковым и Ночным дозором связь?
      Апофегей мне в 12 лет показался крутейшим эротическим текстом, так и балдела, пока не прочитала “Любовника леди Чаттерлей”

  18. в начале 90х этот дяденька был весьма популярен среди различных слоёв общества, хотя и писал сплошной попсовый маргинальный трэш (жанр, так же известный как “резать правду-матку нах”). впрочем, в то время крышу сносило у всех без исключения.. впоследствии, у большинства голова выздоровела и его целевая группа существенно сократилась.

  19. в начале 90х этот дяденька был весьма популярен среди различных слоёв общества, хотя и писал сплошной попсовый маргинальный трэш (жанр, так же известный как “резать правду-матку нах”). впрочем, в то время крышу сносило у всех без исключения.. впоследствии, у большинства голова выздоровела и его целевая группа существенно сократилась.

    1. Не понимаю (извините?)

      “Ночной дозор” написал Лукьяненко, вы говорите о Полякове…? Объясните мне пожалуйста, что я пропустила.
      Книжка, кстати “Ночной дозор”, хоть и фантастика, а утягивает ее сильно в колею “эти – добрые, те злые”, а сам Ночной дозор во главе с шефом сильно напоминает какой-то КГБ!
      И все же, какая между Поляковым и Ночным дозором связь?
      Апофегей мне в 12 лет показался крутейшим эротическим текстом, так и балдела, пока не прочитала “Любовника леди Чаттерлей”

        1. все поняла

          поняла
          вопрос (2hard4u)по тексту: вроде бы у Уэльбека (сто раз шаркаю ногой , если ошибаюсь и путаю), забыла еще к тому ж, в каком романе, есть такие строчки (типа-типа, неточная цитата, сами понимаете)герои занимаются любовью “что ты там делаешь? -спросила она – Создаю эстетическую концепцию – сказал я и лизнул ее успокоительно”. Эти строчки точно были где-то в другой книге. То ли у Л. Коэна, то ли в “Спайкере” у последнего героя, обе книги не нашла и до сих пор пыиаюсь вспомнить, где же, где? И если они там действительно есть, что что это: прихоти переводчика, другоцитирование какое-нибудь

          1. Re: все поняла

            Перечитал “Платформу” и обнаружил:

            В тот же вечер я внимательно изучил клитор Валери. Прежде я его спе­циально не рассматривал; когда я ее ласкал, лизал, я мыслил более общи­ми категориями; мне запомнились позы, ритмы движений; теперь же я долго вглядывался в малюсенький орган, трепыхавшийся у меня перед глазами. «Что ты там делаешь?» – удивилась она, пролежав минут пять с раздвинутыми ногами. «Создаю эстетическую концепцию», – отвечал я и лизнул ее для успокоения.

            По поводу интертекстуальности ничего сказать не могу, не читал.

        2. все поняла

          поняла
          вопрос (2hard4u)по тексту: вроде бы у Уэльбека (сто раз шаркаю ногой , если ошибаюсь и путаю), забыла еще к тому ж, в каком романе, есть такие строчки (типа-типа, неточная цитата, сами понимаете)герои занимаются любовью “что ты там делаешь? -спросила она – Создаю эстетическую концепцию – сказал я и лизнул ее успокоительно”. Эти строчки точно были где-то в другой книге. То ли у Л. Коэна, то ли в “Спайкере” у последнего героя, обе книги не нашла и до сих пор пыиаюсь вспомнить, где же, где? И если они там действительно есть, что что это: прихоти переводчика, другоцитирование какое-нибудь

    2. Не понимаю (извините?)

      “Ночной дозор” написал Лукьяненко, вы говорите о Полякове…? Объясните мне пожалуйста, что я пропустила.
      Книжка, кстати “Ночной дозор”, хоть и фантастика, а утягивает ее сильно в колею “эти – добрые, те злые”, а сам Ночной дозор во главе с шефом сильно напоминает какой-то КГБ!
      И все же, какая между Поляковым и Ночным дозором связь?
      Апофегей мне в 12 лет показался крутейшим эротическим текстом, так и балдела, пока не прочитала “Любовника леди Чаттерлей”

  20. в начале 90х этот дяденька был весьма популярен среди различных слоёв общества, хотя и писал сплошной попсовый маргинальный трэш (жанр, так же известный как “резать правду-матку нах”). впрочем, в то время крышу сносило у всех без исключения.. впоследствии, у большинства голова выздоровела и его целевая группа существенно сократилась.

Добавить комментарий прямо сейчас