Мир глазами туриста из Новой Зеландии

NZ World Tourist Map

Здесь в Окленде попалось на глаза смешное чайное полотенце (tea towel): как выглядит мир с точки зрения новозеландского туриста. Напоминает полотно «степь и говно» Васи Ложкина. Разве что деталей чуточку побольше. Разглядеть полотно поближе можно в продолжении поста.

Читать далее Мир глазами туриста из Новой Зеландии

Грудное молоко из Новой Зеландии

BREAST_CANCER_CURE_BREAST_CANCER_CURE___Help_us_find_a_CURE

Здесь в Окленде Y&R придумали необычный рекламный ход. Начали продавать обычное (ну почти обычное — органическое) коровье молоко с этикеткой «грудное молоко» (‘breast milk’). Если присмотреться, то названо оно так оттого, что часть доходов идёт в организацию помощи больным раком груди – Breast Cancer Cure. Я, конечно, и раньше попробовал грудное молоко, это купил, чтоб для блога создать инфоповод.

Юморина уморила

symbols-humor

Здесь в Окленде я давно увлечён англоязычными юмористами и сатириками, британцами больше, чем американцами. Например, в пятницу пойду смотреть на англичанина Alan Davies, в августе будет Dylan Moran, до этого смеялся над шутками австралийца Jim Jefferies и новозеландца Rhys Darby. Планирую как-нибудь попасть на вечер с лучшим американским комиком Louis C.K., который вообще ёбаный Вуди Аллен нашего времени.

Сравните однострочные шутки Jimmy Carr в духе:

«Гитлер и Пол Пот, безусловно, ужасные персонажи. Но давайте посмотрим на них с положительной стороны: оба внесли огромный вклад своими медицинские исследования, и ни одно животное не пострадало!»

с перлами Задорнова вроде:

«Если вы хотите всегда быть в хорошем настроении, научитесь радоваться мелочам, скажем, зарплате. Мелочь, а приятно». Намедни включил Юморину 2015, а там те же, на кого мы с покойной бабушкой под семки смотрели: Петросян, жена его, Винокур и другие старцы с шутками из 90-х про пенсионерок и «ну, тупые…».

Чего не хватает? Размаха!

Разумеется, о вкусах не спорят. Однако, есть, как мне кажется, категорические различия в структуре и восприятии юмора. Правильнее и проще, пожалуй, было б сказать — культурные различия. Да, над шутками про натуральные человеческие газы в США смеются больше. Но, справедливости ради стоит признать, что такой уровень не считается чем-то достойным среди больших комиков. Это банально скучно.

Я скорее рассуждаю о степени контраста в шутках, построенных на оксюморонах, сочетании несочетаемого и проистекающих отсюда парадоксальных ощущениях. Кто-то, как Jimmy Carr, уводит иллогизмы в «тяжёлые» темы вроде Холокоста или атаки на Twin Towers. Кто-то переводит разорванные шаблоны в более мягкие сюрреалистические формы, как Dylan Moran.

Удивительно, но факт, по-настоящему свободны в этом мире эстрадные комики. Они могут могут говорить, что угодно. Они могут, должны и будут исследовать границы социально допустимого.

Что нужно, чтобы стать комиком aka свободным человеком? Занятно, что всего лишь достаточно себя к таковому подмножеству причислить. Отсюда вытекает, что говорить/писать/показывать можно, ну, абсолютно что угодно. Если говорить о последствиях таких экспериментов, то, безусловно, как в любой социальной игре, нужно соблюдать правила. Подобно тому, как каска с надписью ‘PRESS’ или жилет с красным крестом определяют отношение к человеку на поле боя, ярлык «сатирик» даёт неуязвимость. IDDQD.

Вы, наверное, недоумеваете, зачем в начале поста символы с популярной расцветкой? Это я придумал сегодня в обед шутку. Куда о ней написать с пометкой «юмор», как ни в личный блог?

«Как известно, многие деды воевали за Христа, другие деды за Гитлера. Вопрос к маркетологам и специалистам по брэндингу: стоит ли пользоваться единой символикой? Повысит продажи?»

Хорошую шутку я придумал? Плохую? Кто-то посмеялся, кто-то разозлился. Такого рода дихотомия происходит, если посмотрите, на любом выступлении маломальски годного комика с серьёзным материалом. «Оскорблённые чувства» по-настоящему оскорблены, если нет сатирической составляющей, но есть прямое намерение оскорбить. То же относится и к «разжиганию ненависти».

Граница достаточно чёткая: если на сайте первого росийского телеканала по сей день висит сюжет про распятого мальчика, который буквально разжигает ненависть и оскорбляет чувства самых разных людей — включая моё чувство рациональности и веры в человечество в целом — и с этим факто все ОК, не спалили по сей день Останкино, то пост с шуткой про полосатые картинки совершенно точно, я абсолютно уверен, никого не может оскорбить или озлобить.

Не понравилась шутка в бложике на интернетах? Ну, ёпта, нарисуйте картинку в ответ. Всё равно, что обижаться на South Park и карикатуры в газетах, как маленькие ей-богу.

Русские напали на Новую Зеландию: захват Окленда, как это было

new_zealand_navy_-_frigate_hmnzs_te_kaha_-_9

Здесь в Окленде корреспондент газеты Daily Times сообщает, что в издании «Southern Cross» был опубликован материал под заголовком: «Война с Россией началась: Окленд захвачен русскими». См. скриншоты в продолжении поста.

Две с половиной газетные полосы было отведено на описание событий предыдущей ночи, когда судно российского военного флота «Касковский» захватило новозеландский крейсер «H.M.S. Blanche» и высадило десант в Окленде. Военная группировка русских без труда взяла город под свой контроль, захватила представителей официальной власти, включая мэра города. Банки оказались в зоне военных действий, их содержимое спешно экспроприировано. Однако, этого адмиралу Херодсковому, капитану «Касковского», показалось мало — без промедлений под жёсткий военный контроль было взято покидающий порт лайнер «Wonga Wonga». Стоит ли говорить, что команда и пассжиры «Wonga Wonga» оказались в сложной сиуации, буквально, в заложниках у террористов. Им можно только посочувствовать.

Паника распространилась по городу. Женщины падали в обморок при виде вооружённых винтовками матросов, которые штурмовали городские склады. Многие городские школы закрылись. Паромы были отменены. Автобусы встали на маршрутах, ведущих к порту.

Конечно, тот, кто, сохраняя удивлённое спокойствие, дочитал до этого абзаца, разобрался в «юмористическом» подтексте заметки. Особенно остроумные читатели без труда различили в названии российского крейсера «Касковски» английское «Cask o’ Whisky» («Бочка виски»). Однако, далеко не всем статья показалась развлекательной. Издание было завалено письмами от обозлённых подписчиков.

Разумеется, «Southern Cross» тотчас отреагировали ответным материалом на тему того, насколько уязвим Окленд в свете реальной угрозы со стороны российского флота.

Шёл 1873 год.

Читать далее Русские напали на Новую Зеландию: захват Окленда, как это было

Рыбу выворачивает Тангейзер

Processed with VSCOcam with c3 preset

Здесь в Окленде музыкой навеяло отметить в блоге наблюдение следующего толка. Чаще всего люди верующие и работники церковных корпораций относятся к священному писанию (будь то Тора, Библия или Коран, или ещё какая «книга добра»), как к источнику абсолютной морали: мол, как иначе знать, что хорошо, что плохо? В чистом виде «прихватизация».

Кроме того, что в книге написано о том, что в книге написано всё правильно, никаких иных доказательст эффективности и релевантности древних моделей морали у приверженцев той или иной религиозной системы нет и будто не требуется. Вдобавок к этому стандарты и рекомендации, мягко говоря, устарели и, уж простите, к реальному миру людей двадцать первого информационного века относятся слабо.

Как можно относиться серьёзно к тексту, который учит, что владеть другим человеком, как собственностью нормально? А ведь оба христианских Завета со всей искренне проповедуют эти святые «истины» вне времени и пространства. Верующие обычно отскакивают в духе «здесь играй, здесь не играй, а здесь жирное пятно, это рыбу заворачивали» — мол, я беру из свода абсолютных моральных законов только те, которые мне нравятся. Это хуёвая мораль и уж точно не абсолютная, а весьма таки субъективная, гуттаперчивая и относительная.

В продолжении поста позволю себе процитировать одно из любимых сатирически-атеистических писем по теме.

Читать далее Рыбу выворачивает Тангейзер

Проблемы первого мира в Новой Зеландии

10014335_549696855148733_8740855496152100977_o

Здесь в Окленде, огромном городе, который по площади больше, чем Москва (до присоединения Новой Москвы), много районов. Каждый со своей спецификой.

Я уже упоминал о них в фактах об Окленде:

Восточный Окленд (East Auckland) — пенсионеры и богачи. Часть земель в этой части города принадлежит маори, и несколько районов из группы заселены «бенефитчиками».
Западный Окленд (West Auckland) — люди рабочих профессий, смешаный состав. Близко Западные пляжи, любители сёрфинга, зелени и прогулок по горам живут здесь.

Разумеется, это упрощённая картинка, карикатура, можно сказать. Сегодня потрачу пару минут и поделюсь ссылками на популярные Facebook-группы, участники которых не прочь поглумиться над стереотипами.

Читать далее Проблемы первого мира в Новой Зеландии

С царского плеча

IMG_0439

Здесь в Окленде не так давно, в октябре 2013 года, обсуждалось интересное дело. Оказывается, в середине девяностых Россия предложила компенсировать государственный денежный долг за новозеландские молочно-мясные продкуты ядреными подводными лодками, МИГ-ами и танками. Островному безъядерному государству танки и подлодки — эт в самый раз!

Вопрос обсуждался на высшем уровне: премьер-министр Джим Болгер и председатель агропрома Драйден Спринг общались с российской стороной, ибо с 1944 года экспорт сельскохозяйственной продукции в Россию составлял заметную часть рынка страны. После развала Советского союза товарный оборот сильно сократился и в связи с политической нестабильностью и инертностью рынка у России образовался долг в 100 миллионов долларов.

На замечание новозеландской стороны, мол, у нас так то чистая страна, без атомной промышленности (‘nuclear-free’), мы вон даже американские, союзнические, авианосцы в свои воды не пустили, зачем нам ядерная подводная лодка? Россия ответила, мол, а вы поставьте её в каком-нибудь порту на прикол, да подключите к общей сети, чтоб питала (‘tie it up in some port and connect it to the national grid’). Ванькина смекалка.

Разумеется, сделка не состоялась.

Источник информации.

P.S.: Я, признаюсь, весьма далёк от понимания границ российской юрисдикции. Кто разбирался, подскажите, пожалуйста: попадает ли мой относительно популярный русскязычный блог под новый говнозакон о приравнении к СМИ вебсайтов с посещаемостью больше 3000 в день? Конечно, я за Навального и гей-парады, против войны в Украине и коррупции снизу-вверх и слева-направо — реакционный элемент в любом раскладе. Сайт хранится в Америке, ведётся из Новой Зеландии с использованием русского языка, нормированной его части и нихуя не очень. Как быть? Не терпится скорее сбегать сдаться в соответствующие органы, чтобы Путин спал спокойно. Хоть бежать вроде дальше некуда.

P.P.S.: Ответ Долбоёба на все вопросы относительно вышеупомянутого говнозакона.

Новозеландский юмор

a01022007theme

Здесь в Окленде, да и по всей стране, многие ухмыляются, глядя на биллборды пивной марки Tui. Слово читается, как пишется, и означает разновидность птиц — птиц туи. Пернатые известны тем, что пьют нектар растений и от этого пьянеют. Оклендцы, я слышал, прикармливают туи, ибо последние неплохо поют и подражают звукам, да и в целом симпатичнее воробьёв, эксклюзивнее как бы.

Пивная марка известна не сколько каким-то особенным вкусом напитка, сколько этими своими шуточками. Еженедельно жители страны имеют возможность поучаствовать в открытом голосовании и выбрать слоган недели, который предстанет ко всеобщему обозрению. Шутки состоят из короткого, правдивого или не очень, абсурдного или серьёзного, некоего утверждения, к которому автоматически прицепляется словосочетание «ага, щас!», что делает всю конструкцию весьма забавной.

Очень новозеландский юмор для новозеландцев. Говорят, если вы начали понимать шутки Туи, вы, что называется, натурализовались, освоились.

Покажу сегодня то, что показалось мне смешным. Фотографии взял из поиска публичных фото в Google по запросу ‘tui billboard’.

Читать далее Новозеландский юмор

Слои соли

2014-06-10 15.36.39-SQR

Здесь в Окленде, как впрочем и во всём остальном относительно развитом мире, известен феномен Уилла Роджерса. Ну, может чуть капельку более известен, чем в других странах.

Математическое явление заключается в том, что в некоторых случаях перемещение элемента из одного числового ряда в другой повышает среднее значение в обоих рядах:

A = {99, 100, 101}
B = {1, 2}

При переносе 99 из A в B, среднее арифметическое (сумма ряда, поделенная на количество элементов, если кто запамятовал) B увеличится с 1,5 до 34, а среднее A — cо 100 до 100,5. Чудеса да и только.

Cтоит справедливости ради заметить, что переносимый элемент вовсе не должен быть самым маленьким по значению. Однако, сути это не меняет.

Как это связано с Новой Зеландией? В комьюнити «Пора валить» и вообще в иммигрантских кругах бытует мнение, что стабильный поток эмиграции из Страны Большого облака в Австралию с каждым годом лишь усиливается и, мол, больше 500000 новозеландских дармоедов проедают плешь австралийским лугам, где, как многим кажется, трава зеленее. Может быть так оно и есть, однако, позволю себе процитировать одного из наших премьер-министров Роберта Малдона (Robert Muldoon), который в 1980 году, отвечая на вопрос о миграции, пошутил:

Новозеландцы, покидающие страну, чтобы работать в Австралии, повышают IQ в обеих странах.

Есть и такое мнение.

Новозеландского юмора пост

Здесь в Окленде смеются над почти теми же материями, но по-другому. Я очень люблю новозеландский юмор с его кажущейся простотой, граничащей с наивностью. Попробую сегодня на нескольких примерах показать, с чем его едят.

Читать далее Новозеландского юмора пост